Lu Xingcheng was used to having the world at his feet until he lost everything in an instant. Tong Xiaoyou used to be eternally jinxed until the day she became famous overnight.
Chic editor Lu Xingcheng has a haughty personality and a sharp tongue. In the fashion world, he is a legendary figure and famous for being lucky. Tong Xiaoyou is an unknown designer who is unlucky in everything that she does. An accident causes their lucks to be interchanged and their lives take a drastic turn. As Tong Xiaoyou gets to know Lu Xingcheng, she gradually learns about his hidden past and discovers a man who yearns for family despite his arrogant facade. Tong Xiaoyou wants to help her idol return to his former glory, but his egotistic tendencies can be hard to deal with.
Aliases
- Exchange of Luck
- The Exchange Luck
因为一次意外接吻让两人交换了运气,陆星成(言承旭饰)从众星捧月到声名狼藉,而童小悠(沈月饰)则从衰神附体到一夜成名,继而揭开一段不为人知的家族旧事。该剧以时尚设计界的爱情故事为主线,借“运气”这一奇妙元素,探寻命运轮转的轨迹,看似荒诞,实则揭示成功与勤奋之间的重要联系,只有努力进取、奋发向上,才能真正实现梦想。
Aliases
Lu Xingcheng avait l'habitude d'avoir le monde à ses pieds jusqu'à ce qu'il perde tout en un instant. Tong Xiaoyou était éternellement porte-bonheur jusqu'au jour où elle est devenue célèbre du jour au lendemain. Lu Xingcheng, rédacteur en chef de CHIC, a une personnalité hautaine et une langue acérée. Dans le monde de la mode, il est une figure légendaire et célèbre pour sa chance. Tong Xiaoyou est une créatrice inconnue qui n'a pas de chance dans tout ce qu'elle fait. Un accident change leurs chances et leur vie prend un tournant radical. Au fur et à mesure que Tong Xiaoyou fait la connaissance de Lu Xingcheng, elle découvre progressivement son passé caché et découvre un homme qui aspire à une famille malgré sa façade arrogante. Tong Xiaoyou veut aider son idole à retrouver sa gloire d'antan, mais ses tendances égoïstes peuvent être difficiles à gérer.