Chaos erfährt schmerzhaft, dass ihre Mangaka-Kompetenz noch sehr zu wünschen übrig lässt. In der WG-Gruppe gibt es unterschiedliche Auffassungen über die optimale Größe und Form weiblicher Brüste.
After her experience at the crepe shop, Kaos creates a new manga storyboard and takes it to Amisawa, but it’s immediately declined because of the shape it’s in. She goes back to the dorm to ask everyone what she did wrong and...
Nouvelle déception pour Kaos dont les planches sont une fois de plus refusées par son éditrice : son histoire de lycéennes dévorant des crêpes, inspirée par sa récente sortie avec ses amies, n’a pas convaincu. Quand ces dernières donnent aussi leur avis, la pauvre Kaos est encore plus découragée.
크레이프 가게에서의 체험을 바탕으로 새로운 원고를 만들어낸 카오스. 하지만 이번에도 전면적 수정을 피하지 못하고 퇴짜를 맞는다. 기숙사로 돌아온 카오스는 기숙사 식구들에게 잘못된 점에 대한 충고를 부탁하고, 기다렸다는 듯 수많은 지적이 쏟아지기 시작한다.
Kaos se vê perdida entre a chuva de críticas e conselhos para melhorar seus mangás, mas o problema parece estar em um ponto bem mais básico do que era de se imaginar, começando pelo seu modo de vestir e agir.
混沌带着以可丽饼店的体验为基础创作的新NAME(漫画的设计图)去给编泽看。但是,其不太好的作品,被全面地否决了!
Kaos intenta crear un nuevo manga en base a sus últimas experiencias como chica de preparatoria, lo que se reduce a... crepas. Su nuevo manga, los cuerpos de las chicas y cómo dibujan sus compañeras, serán todo lo que preocupe a la protagonista.