After forming a close bond in the harsh environment of their training school, two gladiators, the barbarian Priscus, and Rome's champion, Verus, must now fight to the death in front of 50,000 spectators.
In 80 n.C. opent keizer Titus het Colosseum met 100 spectaculaire spelen waarvan één de beroemdste wedstrijd in de geschiedenis van Rome is. Twee gladiatoren, de barbaarse Priscus, en de kampioen Verus, moeten vechten tot de dood erop volgt.
No ano 80 d.C do Imperador Tito inaugurou o Coliseu com 100 dias de jogos espetaculares, incluindo um dos confrontos de gladiadores mais famosos na História de Roma. Depois de criarem uma grande amizade no duro ambiente da escola de formação, dois gladiadores, o bárbaro Priscus e o campeão romano Verus, são obrigado a lutar até à morte perante 50.000 espetadores. A sua história chega até nós através do poeta romano Martial.
En el año 80, el emperador Tito inaugura el Coliseo con 100 días de juegos espectaculares, entre ellos uno de los combates de gladiadores más famosos de la historia de Roma. Después de crear un vínculo estrecho en medio de un duro entorno como el de la escuela de entrenamiento, dos gladiadores, el bárbaro Prisco y el campeón de Roma Vero deben luchar hasta la muerte ante 50.000 espectadores. Su historia ha llegado hasta nosotros a través del poeta romano Marcial.
Le Colisée représente l'essence même de l'empire romain, c'est un symbole de conquête et de domination du pouvoir impérial qui rayonne à travers le monde romain.
Zwei Gladiatoren, der Barbar Priscus und der römische Meister Verus, die in der rauen Umgebung ihrer Trainingsschule eine enge Bindung aufgebaut haben, müssen nun vor 50.000 Zuschauern auf Leben und Tod kämpfen.