黒戸の指揮により奮闘する七煌星団とロゼ、アッシュたちはダモクレスを止めるため、ギリギリの判断を迫られる。しかしながら七煌星団との戦況を意にも介さない様子のノーランドは、クリストフと次の手を打つ算段をしていた。再び捕虜となったイレヴンから情報を聞き出そうとクリストフは不穏な発言をする。
一方で、戦いの犠牲となった兵士たちと被害にあった日本人のことを思い、心を痛めたサクラは、自分に出来ることをしようとキャサリンに訴えかける。
Under Kuroto's command, the Stars, Rozé and Ash, are forced to make a decision to stop Damocles.
Avec Kuroto, les Étoiles, Ash et Rozé doivent prendre une décision pour stopper le Damoclès.
Bajo el mando de Kuroto, las Estrellas, Rozé y Ash, se ven obligadas a tomar una decisión para detener a Damocles.
Prowadzeni przez Kurota Gwiazdy, Rozé i Ash muszą podjąć decyzję, by powstrzymać Damoklesa.
Sob o comando de Kuroto, os Estrelas, Rozé e Ash precisam tomar uma decisão para deter Dâmocles.
Unter Kurotos Kommando sind die Sterne, Rozé und Ash gezwungen, eine Entscheidung zu treffen.
Onder Kuroto's leiding worden de worstelende Zeven Stralende Sterren, Rozé en Ash gedwongen om een snelle beslissing te nemen om Damocles te stoppen. Norland let niet op de voortdurende strijd en plant zijn volgende zet met Christoph. Christoph maakt schokkende opmerkingen om informatie in te winnen van de opnieuw gevangengenomen Elevens. Ondertussen vraagt Sakura, die rouwt om de gevallen soldaten en het lijdende Japanse volk, Catherine om hulp.