Der Täter ist noch immer nicht gefunden. Die Mädchen der Klasse D trauen den Jungs nicht mehr über den Weg und beschließen die Teilung des Lagers in zwei getrennte Bereiche. Während sich auf beiden Seiten Unmut breit macht, geschieht schon das nächste Unglück …
With the panty thief incident already eroding Class D's trust, the decision is made to separate the boys and girls camps. That night, while sitting together by a campfire, Ayanokoji notices that Horikita is sick, and has been concealing the fact since the start of the test. The situation continues to turn for the worse, as Horikita finds her leader key card stolen, and during the ensuing chaos, an unknown arsonist sets fire to vital resources.
Un vol de sous-vêtement au sein du campement de la 2de D sème la zizanie et ébranle l'émulation de groupe qui régnait au début de l'examen. L'évidence d'un traître ou d'un espion parmi les élèves émerge… mais c'était sans compter l'état de Horikita qui se doit d'assurer son rôle de possesseur de carte jusqu'au bout.
Dクラスリーダーのキーカードを保有している堀北。彼女の体調が悪化していた。それに気づいて指摘する綾小路だが、リタイアすればマイナス30ポイントのペナルティが課されるため、体調不良を隠して乗り切るという堀北。その頃、Dクラスでは女子の下着が盗まれる事件が発生し、男子と女子が対立。クラスは再びバラバラになっていく。さらに試験6日目、体調を崩していた堀北の隙を見て、何者かがリーダーのキーカードを盗み出した。直後、ベースキャンプ内で放火騒動まで起こる。下着泥棒、キーカード盗難、放火騒ぎ——誰がなぜこんなことをしているのか。生徒たちの疑心暗鬼と対立が強まり、Dクラスは混乱に陥っていく……。
D반의 키 카드를 가지고 있는 호리키타의 몸 상태가 좋지 않은 것을 눈치 챈 아야노코지. 하지만 호리키타는 기권하면 30포인트가 차감되기에 참겠다고 말한다. 그러나 몸을 씻던 도중 키 카드를 도둑맞고 마는데.
Com o incidente do ladrão de calcinha já está corroendo a confiança da Classe D, a Horikita tem o seu cartão-chave líder roubado. Enquanto eles tentam descobrir quem o fez, o acampamento base é lançado no caos com um novo incidente de incêndio criminoso
يتعاون فصل د على جمع المؤن مع اقتراب هطول مطرٍ شديد، يلاحظ أيانوكوجي تغيّراً في حال هوريكيتا بينما تقع حادثة جديدة داخل المخيم
Por si no fuera poco con el episodio del robo de ropa interior, se siguen sucediendo los acontecimientos extraños en el campamento de la clase D, lo que crea cada vez más desconfianza entre los alumnos.
Se già il furto delle mutandine ha gettato la classe D nel caos, un secondo furto - questa volta di qualcosa di molto più importante - metterà gli studenti in grossa difficoltà.
Com o ocorrido da calcinha roubada destruindo a confiança entre os membros da Turma D, o cartão ainda é roubado. Enquanto tentam descobrir quem foi, um incêndio acomete o acampamento.
特别考试开始到了第五天,D班女学生的内裤被偷,虽然行李检查跟搜身都一无所获,但D班的男学生与女学生之间还是出现裂痕,女生要求要与男生分开住,请男生将帐篷移开。然而,一波未平一波又起,偷内裤事件尚未平息,D班的营区竟然起火,女生们怀疑是内裤贼为了转移其他人的焦点而纵火,男女双方的裂痕加大,但没想到除了这件事以外,在暗地里也发生了一件足以让D班动摇的大事……