When wondering about which club to join, Yako gets a bit agitated when her mother is brought up. Whilst changing, Nayu spots Yako with a bra her mother brought, who gets riled up when Nayu tells her it is too soon for her to wear one. She tries it on anyway and it ends up shifting during PE. Embarrassed, Yako vows never to wear a bra again. Nayu, with the help of her step-brother Keigo, makes a no-cup for Yako, but she declines it. She reveals she is embarrassed to wear a bra over her flat chest since it might cause others to laugh at her. When Nayu explains to her about her breasts swelling, she finally convinces Yako to wear the bra, which she finds more comfortable. Whilst discussing what she went through to make it, the idea of an underwear club springs to Nayu's mind.
誤解が解け、弥子や遥と友だちになった奈由。でも、下着に強いこだわりを持つ奈由に、弥子と遥はまだまだ戸惑い気味。奈由に、手にしていたカップ付きブラはまだ体型に合わないと指摘された弥子は、ついムキになってしまう。
ところが体育の時間、密かにブラをつけて跳び箱を跳んだ弥子は、いきおいでブラがずれて恥ずかしい思いをしてしまう。奈由は、もうブラを着けないと憤る弥子のために、何か手助けできないかと考え始めるのだが…
Cuando se pregunta a qué club unirse, Yako se agita un poco cuando crían a su madre. Mientras cambia, Nayu ve a Yako con un sostén que trajo su madre, que se irrita cuando Nayu le dice que es demasiado pronto para que ella se ponga uno. Ella lo intenta de todos modos y termina cambiando durante la educación física. Avergonzado, Yako promete no volver a usar sostén. Nayu, con la ayuda de su hermanastro Keigo, hace una copa para Yako, pero ella la rechaza. Ella revela que le da vergüenza usar un sostén sobre su pecho plano, ya que podría hacer que otros se rieran de ella. Cuando Nayu le explica sobre la hinchazón de sus senos, finalmente convence a Yako para que use el sostén, lo que le resulta más cómodo. Mientras discutía por lo que pasó para lograrlo, la idea de un club de ropa interior surge en la mente de Nayu.