Firehouse 51 is forced to share space with Firehouse 17. Kidd and Herrmann fight over Ritter. An arson case tests Kidd and Severide's relationship. Firehouse 51 says goodbye to one of its own.
O Quartel 51 é forçado a dividir espaço com o Quartel 17. Kidd e Herrmann brigam por Ritter. Um caso de incêndio criminoso põe à prova a relação de Kidd e Severide. A equipe se despede de um dos seus.
La Caserma 51 è costretta a condividere il suo spazio con la Caserma 17. Un caso di incendio doloso mette alla prova il rapporto tra Kidd e Severide.
51分局被迫和17分局共用空间。Kidd和Herrmann争夺Ritter。一件纵火案考验Kidd和Severide的关系。51分局与一名成员告别。
Das Team der Feuerwache 51 ist gezwungen, seinen Platz mit den Kollegen von Station 17 zu teilen. Nach einem Brandanschlag wird die Beziehung von Kidd und Severide auf die Probe gestellt.
La caserne 51 est obligée de partager l'espace avec la caserne 17 ; Kidd et Herrmann se disputent Ritter.
El equipo se ve obligado a compartir su espacio con los integrantes del parque de bomberos 17. Además, Kidd y Herrmann se pelean por Ritter.
Severide wordt niet bepaald warm onthaald bij zijn terugkeer naar Firehouse 51. Kidd en Herrmann maken ruzie om Ritter. Firehouse 51 en Firehouse 17 moeten noodgedwongen een tijdje dezelfde kazerne delen.