주변 인물들에게 비극이 닥치자, 아리는 정신적 한계에 도달한다. 시현은 태전에게 마침내 전해야 할 소식을 전한다.
When tragedy befalls those dearest to her, A-ri decides she's had enough. Si-hyeon presents Tae-jeon with news that has been a long time coming.
Quando a tragédia atinge as pessoas que ela mais ama, é a gota d'água para A-ri. Si-hyeon dá uma notícia inesperada para Tae-jeon.
En yakınındakilerin başına gelen trajik olaylar, A-ri'nin canına tak eder. Si-hyeon, Tae-jeon'a yaklaşmakta olduğu uzun süredir hissedilen bir haber verir.
Quand la tragédie frappe ses proches, A-ri décide de jeter l'éponge. Si-hyeon dit enfin à Tae-jeon ce qu'elle projette de faire.
Cuando la tragedia golpea a personas muy importantes en su vida, A‑ri decide que ya fue suficiente. Si‑hyeon le da a Tae‑jeon una noticia inesperada.
A-ri hat genug: Sie kann das Leid der Menschen, die ihr am meisten bedeuten, nicht mehr mitansehen. Si-hyeon offenbart Tae-jeon Neuigkeiten, die sich schon lange angekündigt haben.
حين تحلّ المأساة بالأشخاص الأقرب إلى قلبها، تشعر "آري" بعدم قدرتها على التحمّل. أمّا "سي هيون"، فتواجه "تاي جيون" بأخبار قد طال انتظارها.
大切な人たちが苦しんでいるのを見たアリは、すべてを終わらせるための計画を実行する。テジョンに対し、自らの選択を突きつけるシヒョン。