Der Dieb Sakai kommt nach zehn Jahren aus dem Gefängnis frei. Sofort macht sich auf, die damals versteckte Beute zu holen. Darunter ist auch ein Gemälde aus der Heintz-Sammlung. Hitomi heftet sich an seine Fersen.
Hitomi gets close to an ex-convict to find out where he hid part of his stolen treasure. However, the man has two former partners and the location of the stash is inside Inunari Station!
Salmon, un voleur sort après dix ans d’emprisonnement. Il avait volé des bijoux et un tableau de Heintz avec deux complices. Ses anciens complices sont toujours à ses trousses afin de savoir où se trouve le butin car Salmon ne leur avait pas dit. Tam s’arrange pour suivre Salmon afin de découvrir ou il a caché le butin et lui propose son aide pour trouver une adresse. L’adresse qu’il cherche le mène devant le commissariat. Les filles se demandent pourquoi il s’est retrouvé là. Tam fait le lien et croit qu’il a caché le butin dans le parc qui a été remplacé par le commissariat il y a 9 ans. Sylia propose à Salmon de l’héberger afin de savoir où se trouve vraiment le butin. Elles découvrent en l’espionnant que le butin se trouve dans les toilettes pour hommes du commissariat. Salmon moleste Tam afin d’être arrêté. Quentin et Assaya arrivent au même moment et l’arrêtent. Quand ils interrogent Salmon, il passe son temps à se rendre aux toilettes. Ses deux anciens complices découvrent le pot aux roses et rentrent dans le commissariat avec un bâton de dynamite qu’ils font exploser dans les toilettes où se trouve Salmon. Ils récupèrent le butin et s’enfuient mais les Cat’s les en empêchent. Salmon est libre et s’en va.
Scott "il duro" esce di galera, si ritrova pedinato da Sheila e inseguito dagli ex complici. Finisce per preferire Sheila, il che non è una sorpresa per nessuno.
喫茶店で一杯350円のコーヒーに驚いている男がいる。男はちょっと前まで180円だったと主張するが、ウェイトレスから10年前の値段だと言われる。男の名は坂井。10年前、海種美術館を襲った三人の強盗の主犯で、関東刑務所を出所したばかりだった。彼が強奪した絵画の中には、ハインツ作『モニュメント』も含まれており、瞳は坂井の後をつける。