Die drei Schwestern stehen vor einem Rätsel: Schon mehrmals sind von Katzenauge gestohlene Kunstgegenstände an die Museen zurück verkauft worden. Doch dann entdeckt Hitomi, dass sich Love eines Nachts heimlich aus dem Haus schleicht.
A man comes to the café claiming to be Heinz’s art teacher! He’s looking for a bottle of wine with a label drawn by Heinz, but something doesn’t seem right with the mysterious visitor.
Un vieil homme vient voir les soeurs au café et sait qu'elles sont les filles de Heintz. Il leur dit être Hans Schmidt, le maître de Heintz. Il leur parle d'une bouteille de vin dont Heintz a peint l'étiquette à dix ans. Ils ont retrouvé l'épave d'un sous-marin allemand contenant ses bouteilles, mais une seule est intacte. Elle sera mise à la vente aux enchères et il aimerait avoir cette bouteille. Les Cat's eye vole la bouteille et Tam se rend compte qu'il y a une formule derrière l'étiquette. L'homme venue les voir, leur vole la bouteille et c'est un ancien officier de la Gestapo. Il tente de les tuer et elle s'en sorte de peu. M. Durieux leur dit que c'est homme est un imposteur et il s'agit en fait de Éric Von Saust. Il veut fabriquer la recette d'un gaz mortel qui se trouve sur l'étiquette de la bouteille. Les filles récupèrent la bouteille de vin et Éric tombe par-dessus bord d'un paquebot.
Tati riceve videocassette con messaggi subliminali e perde il controllo di sé mentre Occhi di Gatto rischia di dover rinunciare a tutti i tesori che ha raccolto.
高級レストランで、一週間早いクリスマス。実は、同じビルで翌日行われる高級ワインの鑑定&オークション警護の下見で、全ては経費で落とすと俊夫は笑った。同じ頃、喫茶キャッツ・アイには、珍しい客が訪れていた。ハンス・シュミット。ハインツの絵の師にあたる人物が、五年の歳月をかけて来生姉妹を探し当てて来たのだ。