Die Polizei soll den geheimnisvollen "Mongolischen Falken" bewachen, den Katzenauge stehlen will. Aber auf dem Falken, der voller Diamanten ist, lastet ein alter Fluch.
To steal the “Mongolian Hawk” Cat's Eye has to infiltrate Inunari Station itself. Toshio and the chief are confident they can catch the thieves in the act. But what about the curse? And why are there two Asatanis?
La BRB est en entraînement commando afin de protéger la statue du « Faucon de Mongolie » qu?il garde au commissariat. La statue jetterait des sorts, et les filles profitent de cette légende pour leur plan de vol. Tam s?arrange pour installer une caméra 3D inventé par Alex dans l?éclairage du bureau ou est gardé le faucon. Alex retient Assaya en se faisant pourchasser afin que Tam déguisée en Assaya entre au commissariat. Durant ce temps, Quentin qui garde le faucon est pris de panique car il voit des images de cat?s eye (hologrammes) apparaissant autour de lui et disparaissant. Bruno ne le croit pas, mais les voit aussi et s?affole à son tour. Tam prend le faucon pour le mettre à l?abri mais tombe face à face avec Assaya. Les autres ne comprennent plus rien. Tam la bouscule et s?enfuit dans les toilettes avec le faucon. Bruno et Quentin fouille les toilettes : personne. Assaya s?en va tout de suite vérifié si Tam est bien au café. Sa théorie se défait lorsqu?elle voit que Tam est là assise au comptoir. Tam a en fait passer par les égouts qui vont de leur café au toilette de la BRB.
Le gatte vogliono rubare il Falco della Mongolia, statua che ha la fama di portare sfortuna e che si rivela all'altezza della sua reputazione, mentre Matthew vede fantasmi e Alice rischia l'arresto.
呪いの秘宝「モンゴルの鷹」をキャッツが狙っていると知り、犬鳴署の署内で保管することになったが、キャッツのかく乱作戦により署内は大騒ぎになる。瞳は浅谷に変装し、刑事たちの目の前で見事に秘宝を奪ったが…。