Belmont and Sypha join forces with their old friend Alucard — and not a moment too soon. As the battle rages, Varney reveals his true form.
Belmont und Sypha tun sich gerade noch rechtzeitig mit ihrem alten Freund Alucard zusammen. Mitten im Kampf enthüllt Varney sein wahres Gesicht.
Belmont et Sypha s'allient avec leur vieil ami Alucard... et il était temps ! Alors que la bataille fait rage, Varney révèle qui il est vraiment.
Belmont e Sypha si uniscono appena in tempo al loro vecchio amico Alucard. Nel pieno della battaglia, Varney rivela la sua vera natura.
Belmont y Sypha unen fuerzas con su viejo amigo Alucard... justo a tiempo. Mientras la batalla se intensifica, Varney revela su verdadera forma.
Belmont e Sypha unem forças em boa hora com o seu velho aliado, Alucard. No decorrer da batalha, Varney revela aquilo que verdadeiramente é.
Бельмонт и Сифа объединяются со старым другом Алукардом — и как нельзя вовремя. В разгаре битвы Варни показывает свое истинное лицо.
오랜만이군.
힘겨운 싸움을 하던 알루카드 곁에서, 벨몬트와 시파가 힘을 보탠다.
더욱 격렬해지는 전투. 생제르맹이 중대한 과업을 완수하려는 순간, 바니가 그의 진짜 모습을 드러낸다.
Belmont ve Sypha, iş işten geçmeden eski dostları Alucard ile güçlerini birleştirir. Savaş tüm şiddetiyle devam ederken Varney hakkındaki gerçek ortaya çıkar.
Belmont och Sypha slår sig samman med sin gamla vän Alucard – och de gör det i grevens tid. När striden rasar vidare avslöjar Varney sin verkliga skepnad.
Belmont i Sypha sprzymierzają się z Alukardem i bynajmniej nie jest to przedwczesna decyzja. W trakcie bitwy Varney ujawnia prawdę o sobie.
Belmont e Sypha se unem ao velho amigo Alucard – e bem na hora! Em meio à batalha, Varney revela sua verdadeira forma.