Carole und Tuesday treten an ihrem freien Tag in Mars Brightest auf. Doch bevor sie Angela gegenübertritt, richtet Cybelle eine überraschende Bitte an Tuesday.
Carole & Tuesday have made it into the semifinals. The following week, the third and fourth rounds of Mars’ Brightest take place. Awaiting her turn, Cybelle pesters Tuesday with questions about her hairstyle and suggests that they team up. Carole is irritated that Tuesday can’t get rid of her. Cybelle’s opponent in the fourth round is Angela.
Carole et Tuesday profitent de leur jour de congé pour se rendre sur le plateau de Mars Brightest. Avant d'affronter Angela, Cybelle fait une demande étonnante à Tuesday.
Nel loro giorno libero, Carole e Tuesday fanno da spettatrici alla puntata di Mars Brightest. Prima di affrontare Angela, Cybelle fa una richiesta scioccante a Tuesday.
準決勝進出を決めたキャロル&チューズデイ。その翌週、今度は「マーズ・ブライテスト」の第3戦、第4戦が行われる。出演を控えたシベールは、チューズデイに髪型はどれがいいかを尋ね、さらに一緒にコンビを組もうと迫ってくる。シベールをうまくあしらえないチューズデイに苛立つキャロル。そのシベールが第4戦で対戦するのは、アンジェラだった。
Carole y Tuesday asisten a la emisión del concurso en su día libre. Antes de enfrentarse a Angela, Cybelle le hace una sorprendente propuesta a Tuesday.
تحضر "كارول" و"تيوزداي" البث المباشر لبرنامج "موهوب المريخ" في يوم عطلتهما. وقبل أن تواجه "سيبيل" "أنجيلا"، تطلب من "تيوزداي" طلبًا مفاجئًا.
В свой выходной Кэрол и Тьюздей посещают этап конкурса «Ярчайшие на Марсе». Перед тем как побороться с Анджелой, Сибель обращается к Тьюздей с необычной просьбой.