As rumors about the latest developments fly around the village, Capitani sifts through shaky alibis, lies and local political drama.
D'Tanja Engel, dem Jenny seng Zwillingsschwëster, ass nees opgedaucht. Mä et bestinn Zweiwelen u senger Erklärung, wou et war. Iwwerdeems gëtt am Gemengerot de Buergermeeschter vun der neier Fusiounsgemeng bestëmmt...
Mentre le voci sugli ultimi sviluppi si diffondono nel villaggio, Capitani passa al setaccio alibi traballanti, bugie e intrighi politici.
Im Dorf brodelt die Gerüchteküche und Capitani geht falschen Alibis, Lügen und dem politischen Drama im Ort nach.
Alors que les rumeurs se répandent comme une traînée de poudre, Capitani fait le tri entre alibis bidons, mensonges et drames politiques au cœur du village.
Terwijl geruchten over de nieuwste ontwikkelingen de ronde doen in het dorp, is Capitani druk met het nalopen van zwakke alibi's, leugens en lokaal politiek drama.
Mientras los rumores sobre las últimas novedades del caso se extienden por el pueblo, Capitani analiza coartadas poco convincentes, mentiras y dramas políticos locales.
À medida que rumores sobre as últimas notícias se vão espalhando pela aldeia, Capitani analisa álibis duvidosos, mentiras e dramas políticos locais.