Candice, sortie de l'hôpital, est en convalescence. Elle surjoue les malades pour se faire servir comme une princesse par ses enfants qui sont aux petits soins. Son prince charmant et son métier lui manquent mais Candice et Antoine ont plus d'un tour dans leurs besaces respectives pour contourner la loi qu'ils incarnent. Tandis qu'Il assiste à la reconstitution du meurtre d'un assistant familial, découvert huit mois plus tôt dans son potager, le crâne fracassé et le visage en bouillie, Candice suit l'affaire par iPad interposé avec une certaine maladresse, mais elle comprend vite que le coupable n'est pas forcément celui qui a avoué . L'occasion pour elle de s'infiltrer de façon cocasse dans l'hôtel de police dont elle est interdite de séjour, tant qu'elle est en arrêt maladie.
Candice salió del hospital y se está recuperando. Ella sobreactúa su enfermedad para ser servida como una princesa por sus hijos que son muy cuidadosos. Echa de menos a su príncipe azul y su oficio, pero Candice y Antoine tienen más de un truco en sus respectivas alforjas para eludir la ley que encarnan. Mientras él asiste a la recreación del asesinato de un asistente familiar, descubierto ocho meses antes en su huerto, el cráneo destrozado y la cara hecha papilla, Candice sigue el caso por iPad interpuesto con cierta torpeza, pero comprende rápidamente que el culpable no es necesariamente el que confesó . Una oportunidad para que se infiltre de manera divertida en la comisaría en la que está prohibida su estancia, mientras esté de baja por enfermedad.
Candice, discharged from the hospital, is recovering. She overplays the sick to be served like a princess by her children who are very caring. He misses his prince charming and his job but Candice and Antoine have more than one trick in their respective bags to circumvent the law they embody. While He attends the reconstruction of the murder of a family assistant, discovered eight months earlier in his vegetable garden, the skull smashed and the face in mush, Candice follows the case by iPad interposed with a certain awkwardness, but she quickly understands that the culprit is not necessarily the one who confessed. The opportunity for her to infiltrate in a funny way in the police hotel of which she is forbidden to stay, as long as she is on sick leave.