Uvíznutá v Millwoodu, bez případu a bez možnosti se vrátit do firmy, je Joanna v koncích co dělat dál, dokud se neobjeví informátor.
Stuck in Millwood without a case and no firm to return to, Joanna is at loose ends on what to do next until a whistleblower comes forward.
Bloquée à Millwood sans aucune affaire et aucune entreprise dans laquelle retourner, Joanna est à bout de nerfs sur ce qu'il faut faire ensuite jusqu'à ce qu'un dénonciateur se présente.
Joanna Millwoodban reked, az ügyet is megszüntették, és már a cégéhez sem tud visszatérni, ezért tanácstalan azt illetően, hogy most mit is tegyen
Ohne einen Fall und ohne Kanzlei, zu der sie zurückkehren könnte, sitzt Joanna in Millwood fest. Sie ist ziemlich am Ende und weiß nicht, was sie als Nächstes tun soll, bis überraschend ein Whistleblower auftaucht.
Joanna zit vast in Millwood zonder zaak en heeft geen bedrijf meer om naar terug te keren. Ze weet niet wat ze nu moet doen.
Presa em Millwood sem um caso e não tendo mais uma empresa para a qual voltar, Joanna não sabe o que fazer para seguir adiante.