ミリの服や保育園の準備などに出費がかさみ、家計は火の車。仕事を再開しようと一騎は久太郎のもとを訪ねるが、殺し屋としての勘を取り戻すために与えられた仕事はターゲット身辺調査や現場の下調べばかり。そんな折、ミリの通う保育園が学級閉鎖になってしまう。しかもミリの宿題としてパパの仕事を調べてみんなの前で発表することに。仕事と子守りの両立で徹夜続き、疲労困憊の零が目を離した隙にミリが家を抜け出し迷子になってしまう。
Despite their (eventual) daycare triumph, Miri's presence is putting a crimp on the buddies' finances. Looks like it's time to take on a few jobs...
Kazuki e Rei estão decididos a voltar à ativa. No momento em que precisam de dedicação total ao trabalho, a creche de Miri avisa que fechará por alguns dias.
Kazuki y Rei están decididos a volver a la acción. Justo cuando necesitan plena dedicación al trabajo, la guardería de Miri anuncia que cerrará durante unos días.
La vie avec Miri laisse bien peu de temps à Rei et Kazuki pour travailler, et leurs finances le sentent passer ! Ils vont devoir trimer pour s'en sortir. Si Kyûtarô veut bien leur redonner du travail…
Nach all den Ausgaben für Miris Klamotten, die Dinge, die sie für die Kita braucht und ihr Kinderzimmer geht Kazuki und Rei langsam das Geld aus. Also gibt es nur eines: Kyuutarou um neue Aufträge bitten. Gnädig wie Kyuutarou ist, hat er sogar tatsächlich einen für sie, doch dummerweise wird ausgerechnet kurz darauf die Kita vorübergehend geschlossen. Mit Miri zu Hause ist an Arbeit nicht zu denken, wie sollen die beiden nun bloß ihre Deadline halten?
미리의 옷과 어린이집 등원 준비 등으로 지출이 늘어 가계 사정에 적신호가 켜졌다. 다시 일을 하기 위해 카즈키는 큐타로에게 찾아갔지만, 살인청부업자로서 감을 되찾기 위해서라며 준 일거리는 타깃의 신변 조사나 현장 사전 답사 같은 잡일뿐이었다. 그런 가운데 미리가 다니는 어린이집이 잠시 문을 닫는 일이 벌어졌다. 거기에다 그동안 숙제로 미리는 아빠가 하는 일을 조사해 모두의 앞에서 발표하게 되었다. 그렇게 둘은 일과 애 돌보기를 하느라 밤을 새우는 일이 이어졌고, 피로에 지친 레이가 눈을 뗀 사이에 미리가 집에서 나와 미아가 되는 사태가 벌어졌는데.
Несмотря на их (в конечном счете) успех в детском саду, присутствие Мири негативно сказывается на финансах приятелей. Похоже, пришло время подыскать пару работ...