Denny Crane weigert sich, eine Pflichtverteidigung zu übernehmen, weil ihm der Angeklagte, ein zynischer AIDS-Kranker, der ein 13-jähriges Mädchen vergewaltigt und getötet hat, ganz und gar zuwider ist. Auch eine Ordnungsstrafe kann ihn nicht dazu bringen, seiner Pflicht als Anwalt nachzugehen. Im Gegenteil: Er will den Fall sogar so dringend loswerden, dass er schließlich auf den unerwünschten Mandanten schießt.
Denny is called to defend a man who raped and killed a 13-year-old girl but decides he'd rather go to jail than spend his days defending murderers. Meanwhile, Alan must face his fear of clowns, and Shirley dumps a bizarre bestiality case on Denise.
Denny doit assurer la défense d'un homme qui a violé et tué une fille âgée de treize ans. Mais il refuse de prendre le parti d'un assassin et décide de tirer sur cet homme afin de ne pas avoir à le défendre. Il préfère, en effet, passer le reste de ses jours en prison plutôt que de défendre un meurtrier. Alan doit faire face à sa peur des clowns. Shirley confie à Denise la défense d'un vieil ami à elle. L'épouse de celui-ci demande le divorce pour adultère avec une vache...
Denny a gondolattól is viszolyog, hogy védője legyen egy embernek, aki megerőszakolt és megölt egy 13 éves lányt. Alannek szembe kell néznie a bohócoktól való félelmével egy perben, Shirley pedig egy fajtalankodási ügyet passzol át Denise-nek. Denny végül börtönbe kerül.
Denny è chiamato a difendere un uomo che ha violentato ed ucciso una tredicenne, ma preferisce andare in prigione piuttosto che passare la vita a difendere assassini. Nel frattempo Alan affronta la sua paura dei clown e Shirley scarica un bizzarro caso di bestialità su Denise.