Als Bürgermeisterkandidat Jack Fleming wenige Tage vor der Wahl durch schmutzige Gerüchte zu Fall gebracht werden soll, wendet sich seine Frau Samantha Hilfe suchend an ihren alten Studienfreund Alan Shore. Der kann seiner alten Flamme keinen Wunsch abschlagen und legt sich darum - sehr zum Unwillen seines Kollegen Paul Lewiston - mit den Mächtigen der Stadt an. Aber dann findet er etwas über Fleming heraus, das selbst ihn in einen Gewissenskonflikt bringt...
Alan is asked by his old crush, Samantha, for legal representation to help her husband Jack, who is running for Mayor, when a false rumor has been publicized. While dealing with Paul's objection about him representing Jack, Alan also has to provide moral support when Samantha discovers a devastating secret about Jack. Denny anxiously awaits results that will reveal if he has Alzheimer Disease. Lori helps a lawyer who wants to force his wife to give him their son's frozen umbilical cord because the cord could save his life. Meanwhile, Denny takes Sally's client who is suing a toaster company for his faulty product.
Alan est appelé au secours par Samantha, son ex-petite amie. Celle-ci souhaite, en effet, qu'il assure la défense de son mari, Jack, qui travaille pour le maire, lorsqu'une fausse rumeur lui porte atteinte. Alors qu'Alan doit argumenter avec Paul qui ne souhaite pas qu'il représente Jack, il va également devoir apporter son soutien à Samantha lorsqu'elle va découvrir un terrible secret impliquant son mari. Denny attend impatiemment ses résultats d'examens qui vont lui révéler s'il est ou non atteint de la maladie d'Alzheimer. Lori aide un avocat qui souhaite forcer sa femme à lui donner le cordon ombilical congelé de leur fils car celui-ci peut peut-être sauver sa vie. Denny s'occupe du client de Sally qui poursuit une société fabriquant des grille-pain pour lui avoir vendu un appareil défectueux.
Alan egy rágalmazási ügyben egy régi ismerősén akar segíteni, akinek a férje a polgármesteri hivatalért kampányol, de kiderül, hogy a cég a jelenlegi polgármester érdekköréhez tartozik, így az ellenfél érdekeinek képviselete nem tanácsos. Denny a vizsgálat eredményére vár, amiből kiderül, hogy Alzheimer-kórban szenved-e vagy sem. Eközben Lori segít egy leukémiás ügyész kollégájának, hogy a kezelés érdekében hozzáférhessen kisfiának lefagyasztott köldökzsinórvéréhez.
Una vecchia fiamma di Alan, Samantha, gli chiede assistenza legale per aiutare suo marito jack, candidato sindaco, quando sono venuti alla luce dei pettegolezzi.
Alan é contratado por uma ex-namorada, Samantha, para representar o marido Jack, candidato à prefeitura, que é alvo de uma informação falsa. Ao lidar com a objeção de Paul sobre representar Jack, Alan também deve oferecer apoio moral quando Samantha descobre um segredo devastador sobre o marido. Denny aguarda ansiosamente os resultados que irão revelar se ele é portador do mal de Alzheimer. Lori ajuda um advogado que quer forçar sua esposa a lhe dar o cordão umbilical congelado de seu filho que poderia salvar sua vida. Enquanto isso, Denny leva o cliente de Sally que está processando uma fabricante de eletrodomésticos por uma torradeira defeituosa.
アランは大学時代の友人サマンサから、市長選に立候補している夫ジャックの代理人として、現職市長のネガティブキャンペーンを止めさせるための弁護を依頼される。そんなある夜、サマンサがアランの元を訪ねてきて夫の不倫を知ってしまったと告白、離婚の弁護をアランに依頼する。一方、ローリーは骨髄腫を患った元同僚の検事リチャードから、治療のために息子の臍帯血使用を求める弁護を依頼される。別れた妻は頑なに拒否していたが、それには理由があった。その頃デニーは自分の物忘れがアルツハイマーのせいではないかと危惧し、検査を受けていた。