Die renommierte Bostoner Anwaltskanzlei "Crane, Poole & Schmidt" stürzt in eine mittelschwere Krise, als Seniorpartner Edwin Poole sich bei einem der üblichen Morgenmeetings äußerst seltsam gebärdet. Mit der Diagnose "Nervenzusammenbruch" landet Poole im Handumdrehen in einer Nervenheilanstalt. Nun muss Juniorpartner Brad Chase, der eigentlich das Büro in Washington führt, seinen Aufenthalt in Boston auf unbestimmte Zeit ausdehnen, denn irgendjemand muss den reichlich unkonventionellen und halb-senilen anderen Seniorpartner Denny Crane daran hindern, die Kanzlei völlig zu ruinieren. Chase erfüllt diese verzwickte Aufgabe jedoch nur äußerst ungern, denn ein längerer Aufenthalt bei "Crane, Poole & Schmidt" bedeutet für ihn die tägliche Konfrontation mit seiner Nemesis: Alan Shore - ein durchaus brillanter Kopf und begnadeter Anwalt, doch auf den Gebieten Menschlichkeit und Moral eher unterentwickelt. Chase hat stark daran zu knabbern, dass der smarte Shore ihm seine Freundin Sally Heep ausgespannt hat, und es wurmt ihn zudem, dass er ihm als sein Untergebener nicht den gebührenden Respekt zukommen lässt. Reichlich Zündstoff für eine explosive Stimmung in der Kanzlei...
When name partner Edwin Poole shows up to a staff meeting without pants, visiting attorney Brad Chase is asked to stay on at the Boston branch of Crane, Poole & Schmidt to keep Denny Crane in check.
Lori's case involving one of the firm's most important clients turns ugly when it turns out the man his wife is sleeping with is Denny.
Alan takes on the case of a young black child who was turned away from playing the part of Annie, allegedly due to the color of her skin.
Alors qu'il vient de rejoindre un nouveau cabinet de juristes, l'avocat Alan Shore défie déjà l'un de ses associés, Brad Chase. Celui-ci s'occupe de la défense d'une mère de famille noire qui souhaite poursuivre une maison de production. Elle est en effet persuadée que sa fille n'a pas été retenue lors d'un casting à cause de sa couleur de peau. Par ailleurs, Sally et Brad s'occupent d'un problème de garde d'enfants. L'ex-mari de l'une de leur clientes refuse que celle-ci emmène leurs enfants à New York. Denny Crane tente d'empêcher son client d'engager un détective pour faire suivre sa femme qu'il soupçonne d'avoir un amant. Lori Carlson demande à Tara Wilson de se livrer à un acte immoral. Sally et Brad partagent un secret.
Az ügyvédi iroda egyik vezetője, Edwin Poole idegösszeomlást szenved, így Paul Lewiston kénytelen új munkatársat keresni a helyébe, ezért visszahívja a céghez Brad Chase-t. Alan Shore új ügyet kap: egy anya be akarja perelni az Annie című musical producereit, miután a lánya nem kapta meg a főszerepet azon az alapon, hogy feketebőrű. Denny Crane megpróbálja megakadályozni, hogy ügyfele magánnyomozót fogadjon fel annak kiderítésére, kivel csalja meg a felesége.
Quando Edwin Poole, uno dei soci anziani dello studio Crane, Poole & Schmidt, si presenta ad una riunione senza pantaloni, nel pieno di un crollo nervoso, Paul Lewiston chiede a Brad Chase, della sede di Washington, di fermarsi a Boston per tenere sotto controllo l'imprevedibile Denny Crane.
Quando o sócio nominal Edwin Poole chega uma reunião sem calças, Brad Chase é contratado pelo escritório de Boston de Crane, Poole & Schmidt para manter Denny Crane sob controle. O caso de Lori envolvendo um dos clientes mais importantes da empresa toma um novo rumo quando o homem com quem sua esposa está dormindo é Denny. Alan assume o caso de uma jovem atriz negra que perdeu um papel supostamente devido à cor de sua pele.
ボストンの大手弁護士事務所クレイン・プール&シュミットの弁護士アランは、黒人だから『アニー』のオーディションに落とされたという母娘の訴訟を担当。裁判は雲行きが怪しい状態だったが、パートナーのデニーの根回しで法廷に乗り込んできた人権活動家、シャープトン師の大演説のおかげで無事和解にこぎつける。一方、アランの恋人サリーはD.C.オフィスからやってきたブラッドと共に親権訴訟を担当していた。その頃事務所の長年の依頼人であるアーニーが、結婚したばかりの妻の浮気調査をデニーに依頼。だがその浮気相手こそデニーだった。