Hlídkující policista najde u popelnic zakrvácenou dívku, která ho ohrožuje nožem. K smrti vystrašená dívka je hluchoněmá, odmítá komunikovat a její oděv je nasáklý cizí krví. Má u sebe bankovky, jejichž sériová čísla jdou postupně za sebou a byly vybrány z bankomatu v jedné vinárně. Analýzou krve určí doktorka Temperance Brennanová, že patří asi pětačtyřicetiletému bílému muži. Ze záznamů kamery na bankomatu pak tým vytipuje Duvala Pricea a zjistí jeho adresu. Když se za ním agent FBI Seeley Booth vypraví, najde ho ubodaného. Masivní dveře Priceova bytu byly vyraženy, je ale zarážející, že podle třísek dřeva až dvě hodiny po jeho smrti... Tým z Jeffersonova institutu se snaží zjistit dívčinu totožnost a Kůstka určí, že dívka používá znakovou řeč užívanou na pensylvánském venkově. V Priceově bytě ležel u telefonu lístek s číslem autobusu a časem, kdy přijíždí do Washingtonu z městečka Crossroads v Pensylvánii. Hluchoněmá dívka u sebe měla účtenku z jediného železářství v tomto městečku. Majitelé železářství Mike a Grace Shenfieldovi poznají na fotografii svou patnáctiletou dceru Amy a odjedou za ní do Washingtonu. Přiznají, že ji nezvládali a že dívka často utíkala z domu. Tým mezitím najde na rentgenových snímcích Amy mnohonásobné zahojené zlomeniny. Vychází tak najevo, že dívka byla celá léta krutě týrána.
Brennan wird zu einem ungewöhnlichen Fall hinzugezogen: Ein Polizist hat ein gehörloses junges Mädchen aufgefunden, das voller Blut war und ihn mit einem Messer bedrohte, als er sich näherte. Bones und Booth sollen herausfinden, wer sie ist und was ihr zugestoßen ist. Röntgenaufnahmen zeigen, dass sie seit Jahren misshandelt worden ist. Aber als sich herausstellt, dass das Blut an ihrer Kleidung zu einer Leiche passt, die gerade entdeckt wurde, sieht es so aus, als sei sie selbst Täterin, nicht Opfer. Eine Tatortanalyse zeigt jedoch, dass das Mädchen kaum die Kraft gehabt haben dürfte, den deutlich kräftigeren Mann zu überwältigen ...
A mysterious young deaf girl is thought to have committed a recent murder after she's found on the streets, covered in blood and holding a knife. It's up to the Jeffersonian team to figure out who this girl is and determine if she's really the one to blame for the murder.
Brennanin tutkijatiimi joutuu uuteen tilanteeseen, kun labraan tutkittavaksi tuodaan ruumiin sijaan elävä ihminen. Kyseessä on veren peittämä, ilmeisen traumatisoitunut kuuromykkä tyttö, joka ei suostu kertomaan mitään itsestään. Tutkijoiden pitää selvittää, onko tyttö tappanut jonkun ja miksi. Brennan vaikuttaa suhtautuvan tyttöön ehkä liikaakin kuin tutkimuskohteeseen eikä oikeaan ihmiseen.
Une jeune fille sourde et muette est retrouvée errante et couverte de sang. Totalement paniquée et incapable de communiquer, le procureur Julian demande à l'équipe du Dr Brennan de reconstituer l'histoire de la victime, qui s'avère sordide.
חברי הצוות מנסים לפתור את התעלומה מדוע נמצאה נערה חירשת שמסרבת לתקשר, מכוסה בדם ברחוב.
Amikor a rendőrség egy kezében kést tartó kamaszlányra bukkan, komoly problémát okoz, hogy a lány nem tud és nem is akar kommunikálni. Brennan Sweets és egy gyermekvédelmis segítségével apránként kideríti, honnan került elő az ismeretlen lány, és hogy miért is ölte meg az áldozatot, akire csak később akadnak rá. Brennannek a saját, nevelőintézeti emlékeivel is újra meg kell birkóznia, hogy segíteni tudjon Amynek, akiről időközben kiderül, hogy nem is ez a valódi neve, illetve hogy önmaga is csupán áldozat.
Una ragazza non udente viene ritrovata per strada, ricoperta di sangue e con un coltello tra le mani. Bones e Brennan cercano di scoprire chi sia e se è effettivamente l'autrice di un omicidio.
Prima TV Italia 26 dicembre 2011
Een mysterieus doof meisje wordt op straat gevonden met een mes in de handen en bloedsporen op haar kleren. Ze wordt ervan verdacht een recente moord te hebben gepleegd. Booth en Brennan moeten uitmaken wie het meisje echt is en of zij daadwerkelijk degene is die de feiten heeft gepleegd.
На улице найдена глухонемая 15-летняя девушка по имени Джейн Доу, перепачканная кровью, с ножом в руках. Команда полагает, что девушка ответственна за недавнее убийство. Тем временем Анжела держит Ходжинса в неведении относительно некоторых деталей ее беременности.
A 15 años de edad, Jane Doe, que tiene una discapacidad auditiva y no puede comunicarse, se encuentra en las calles cubiertas de sangre y con un cuchillo, llevando al equipo a creer que ella es responsable de un asesinato reciente. Mientras tanto, Angela deja a Hodgins en la oscuridad con respecto a los detalles de su embarazo.
15-årige Jane Doe, som har nedsat hørelse og er ude af stand til at kommunikere, bliver fundet på gaden smurt ind i blod og med en kniv i hånden. Teamet undersøger, om hun har begået et mord.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
русский язык
español
dansk