Bob rutscht auf dem Bürgersteig aus und muss rechtliche Schritte einleiten, damit er die Operation bezahlen kann. Währenddessen gründen die Kinder eine gefakte Anwaltskanzlei, um ihre persönlichen Streitigkeiten beizulegen. (Text: Comedy Central)
After Bob slips on the sidewalk, he is forced to take legal action in order to pay for surgery. In a turn of events, Bob finds himself under the care of Jairo, who promises to help him heal without a doctor. Meanwhile, the kids create a fake law firm to settle their personal discrepancies.
Bob liukastuu ja loukkaa itsensä, mutta hoito osoittautuu kiusallisen tyyriiksi.
Bob scivola sul marciapiede e si fa male: sarà costretto a pagare per un'operazione, e farà causa al comune per questo.
Po niefortunnym wypadku na chodniku, Bob zmuszony jest wystąpić na drogę sądową, aby móc opłacić czekającą go operację. Na skutek splotu okoliczności, mężczyzna spotyka Jairo, który obiecuje mu pomoc w rehabilitacji bez udziału lekarzy. Tymczasem dzieci powołują do życia fałszywą kancelarie prawną, by rozwiązać własne spory.
Como consecuencia de un resbalón en la calle, Bob se ve obligado a tomar acciones legales para financiar la cirugía. Pero, en un giro de los hechos, queda bajo el cuidado de Jairo, quien le promete curarlo sin un médico.
Bob elesik az utcán, az orvos szerint meg kell műteni a karját. Egy gyógyító férfit választ a drága műtét helyett. Ez a találkozás azonban megváltoztatja Bobot.