Bob will ein perfektes Thanksgiving-Fest veranstalten und gibt sich besonders beim Truthahn viel Mühe. Zu seinem Entsetzen muss er aber feststellen, dass ein Saboteur den Truthahn in die Toilette geworfen hat.
Determined to have a perfect Thanksgiving, Bob meticulously prepares the family turkey. Then, to his horror, he finds that someone then dumps the turkey in the toilet in an act of Thanksgiving sabotage.
Belchereillä valmistaudutaan kiitospäivään. Bob touhuaa kalkkunan kimpussa, Gene ja Linda yrittävät tehdä biisin kiitospäivän kunniaksi, ja Tina haaveilee pääsystä aikuisten pöytään. Kalkkunalle käy kuitenkin köpelösti, mutta kuka onkaan syyllinen?
Deciso ad avere un Giorno del Ringraziamento perfetto, Bob prepara meticolosamente il tacchino per la famiglia. Ma qualcosa va terribilmente storto...
Os esforços meticulosos de Bob para preparar o jantar perfeito do Dia de Ação de Graças vão por água abaixo quando alguém sabota o evento jogando o peru dentro da privada.
Decidido a tener el perfecto Día de Acción de Gracias, Bob prepara con cuidado la cena. Sin embargo descubre, aterrorizado, que alguien echó el pavo en el inodoro como acto de sabotaje.
Hálaadás alkalmából Bob pulykát próbál sütni, de egyszer csak a mosdóban találja azt. Nem egyszer fordul elő ez, ezért Louise indítékokat keres, hogy rájöjjön ki lehetett a tettes. Az elmélete ugyan nem segíti előre, de legalább kiderül az igazság.