The Belchers beg Bob to buy a food truck to compete against the ones that are stealing his customers. When the "Lolla-Pa-Foods-A-Festival" comes up, the Belchers bring the truck and the kids decide to cause mischief. Unfortunately, this causes a riot to rise from the other food truckers.
Grilliautot uhkaavat viedä ravintolalta asiakkaat. Bob vastaa haasteeseen omalla mobiilikuppilallaan. Ruokafestivaaleilla kilpailu on kovaa, ja kaikki keinot kyseenalaisia...
La famiglia di Bob lo persuade a comprare un furgoncino per competere con quello che si trova fuori dal ristorante e che gli sta rubando i clienti. Ma durante il Lolla-Pa-Foods-A-Festival, il comportamento dei ragazzi fa sì che gli altri proprietari di furgoni si rivoltino contro di loro.
Bob compra um carro de comida para competir com os vendedores que se instalaram do lado de fora do restaurante.
Zahlreiche Food-Trucks parken direkt vor dem Restaurant und stehlen die Kunden. Nach vielen Versuchen, die Truckbesitzer davon zu überzeugen, ihren Standort zu verlegen, muss Bob selbst aktiv werden: Er schafft sich auch einen Truck an. Während Bob und die Kinder im Truck beschäftigt sind, muss Linda alleine im Restaurant bleiben. Bei einem anstehenden Festival hat Bob den perfekten Plan, um seinen Food-Truck noch besser ins Geschäft zu bringen. Das macht die Konkurrenz wütend.
Bob está harto de que las camionetas que venden comida le roben los clientes así que decide conseguirse una para sus hamburguesas. Mientras tanto, Tina prueba una nueva personalidad, llamándose Dina.
Bobék utcáját megszllják a büfékocsik. Bob nem örül, hogy rontják a forgalmát, ezért ő is vesz egyet. A család az új kocsival elmegy egy kajafesztiválra, ami végül káoszba tör ki.