親友だと思っていたなずなに「嫌いだった」と言われ、ショックを受けていたみちるの部屋に、天井を突き破ってワタリアホウドリ獣人・ピンガが墜落してくる。彼は自由を愛する渡り鳥獣人だった。みちるはピンガから刺激を受けて空を飛べるようになる。一方、シルヴァスタ製薬のCEO・アランの横槍で街への永住を延期された銀狼教団は、製薬会社の前で祈りの儀式を始める。アランが殺し屋に狙われていることを知り現場に急行する士郎とみちる。しかし二人の目の前でアランが襲われる。そのアランの窮地を救ったのは、翼のある銀狼に姿を変えたなずなだった。なずなが立派に役割を担い人々に支持される様を見たみちるは、その姿に打ちのめされる。
Michiru meets albatross beastman Pingua when he crash lands in her house. Shirou has an encounter with Alan Sylvasta in the mayor's office.
Michiru trifft auf ein Albatros-Biest namens Pinga, dessen Spezies Schwierigkeiten hat, zu den ihnen auferlegten Beschränkungen für Biestkin zu wandern. Währenddessen haben Barbaray und Shirou eine Begegnung mit Alan Sylvasta, dem Leiter von Sylvasta Pharmaceuticals, der davon abrät, dem Kult des Silberwolfs Zuflucht zu gewähren. Nachdem Pingu Michiru durch die Stadt geflogen hat, vermutet Shirou, dass Pingu ein Terrorist sein könnte. Als Shirou Pingu im Büro des Bürgermeisters entdeckt, hält er ihn mit Hilfe von Michirus neuer Flugfähigkeit auf. Sein geplanter Terrorismus war ein Bluff und er beschloss, ihn gehen zu lassen. Währenddessen wird Alan von einem Killer angegriffen, aber von Nazuna gerettet.
Michiru fa la conoscenza di Pingua, l'albatros zoomorfo che le è piombato in casa. Mentre è nell'ufficio della sindaca, Shirou si imbatte in Alan Sylvasta.
L'animalien albatros Pingua atterrit en catastrophe dans la maison de Michiru. Shirou rencontre Alan Sylvasta à la mairie.
Michiru se encuentra con el hombre bestia de albatros Pingua cuando se estrella en su casa. Shirou tiene un encuentro con Alan Sylvasta en la oficina del alcalde.
Людозверь-альбатрос Пинга совершает аварийную посадку на крышу дома Митиру. В мэрии Сиро сталкивается с Аланом Сильвастой.
미확인 비행 수인이 아니마 시티로 날아들었다. 정확히는 미치루의 방 한가운데로. 실바스타 제약의 회장과 마주친 시로. 그는 인간의 말을 듣는 것이 영 꺼림칙하다.
Michiru ontmoet beastman-albatros Pingua, die een noodlanding maakt in haar huis. Shirou komt Alan Sylvasta tegen in het stadhuis.