A quick trip to the shops proves tricky for Dad, when Bingo and Bluey want to play a game of 'Kids'. Now Bluey is Mum, Bingo's her baby and Dad is a very naughty boy.
Ein schneller Einkauf wird zur kniffligen Aufgabe für Dad als Bingo und Bluey „Kinder“ spielen wollen. Jetzt ist Bluey die Mama, Bingo ihr Baby und Dad ein sehr ungezogener Junge!
Faire les courses s'avère difficile pour Papa, lorsque Bingo et Bluey veulent jouer au jeu des enfants; maintenant Bluey est Maman, Bingo est son bébé et Papa est un garçon très vilain.
Un rapido giro nei negozi si rivela difficile per papà, quando Bluey decide di diventare la mamma.
Uma visita rápida ao supermercado acaba por complicar-se para Bandit quando Bingo e Bluey decidem brincar aos Filhos. Agora, Bluey é a mãe, Bingo é o bebé e Bandit um rapazinho mal-comportado.
Wyjście na zakupy komplikuje się, bo Blue proponuje zabawę w "Dzieci".
טיול מהיר לחנויות הופך בעייתי לאבא, כאשר בינגו ובלואי רוצות לשחק משחק 'ילדים'. עכשיו בלואי היא אמא, בינגו היא התינוקת שלה ואבא הוא ילד שובב מאוד.
Under en snabbvisit till affären leker Bluey, Bingo och pappa leken ”Barn”, där Bluey är mamma, Bingo är hennes söta bebis, Snödroppe, och pappa är hennes griniga son, Diddums. Bluey hindrar pappas försök att handla matvaror, genom att bara köpa skräpmat. Hon favoriserar även Snödroppe som är busig i smyg över pappa, och Bluey skämmer till och med ut honom framför hans kompisar. När pappa gör uppror och visar hur jobbig han kan var, sätter Bluey ner foten och talar om att Snödroppe är hennes favoritbarn. Diddums blir förkrossad och Bluey inser till sist varför pappa inte favoriserar någon.