Steven throws a party for his friends outside of work. Leo has his wallet, including his allowance to Michella, stolen by some out-of-towners. Zapp must help track down a pet cat. Chain gets into a drinking contest.
Pendant que Leo tente de récupérer l'argent que deux racailles lui ont dérobé, Steven organise chez lui une soirée entre amis et Zapp doit retrouver le chat d'une femme intraitable...
観光でヘルサレムズ・ロットを訪れたらしきチンピラ2人組に絡まれてしまったレオ。たまたまそばを通りかかったチェインに助けを求めるが、なぜか彼女は素知らぬ顔。ボコボコにされたレオは、ポケットに入れていた妹・ミシェーラ宛ての仕送りを奪われてしまう......。一方その頃、ザップは行きつけの娼婦の部屋で放心中。しかし、ひょんなことから大事なアソコを人質に取られ、猫を探すことに......。そしてまた一方、ライブラの頭脳であるスティーブンは、自宅でホームパーティの準備に忙しい。次々とかかってくる電話に応対し、人数分の飲み物と食事をテキパキと用意するスティーブン。しかしそのパーティには、どうやら裏があるようで......。
Steven dá uma festa para seus amigos fora do trabalho. Leo tem sua carteira roubada, enquanto Zapp tenta encontrar um gato e Chain se mete numa competição de bebida.
雷歐被好像由於觀光而來訪赫爾沙雷姆茲·羅特的混混二人組纏住了。向偶然一旁路過的錢尋求幫助,但無知為何她一副佯作不知的樣子。被狠揍的雷歐,連放在口袋裡寄給妹妹·米歇拉的生活費也被奪走了……。與此同時,扎普在常去的娼婦的房間中茫然著。但是,因為意外的事情重要的“那裡”被當作人質,並去找貓了……。然後另一方面,身為萊布拉的首領的史蒂芬,在家中忙於派對準備。接著接連不斷的電話,利索地準備著人頭份的飲料和食物。然而在派對中,彷彿背後有些什麼……
Mientras Zapp busca un gato por toda la ciudad con intención de salvar su virilidad de la destrucción absoluta, Starphase celebra una fiesta en su casa con unos ¿buenos amigos?
Leo vorrebbe evitare di usare i poteri della vista per rintracciare i criminali che gli hanno rubato il portafoglio. Steven si prepara per una festa in casa con sorpresa.