Asta und Kiato stellen sich Vetto entgegen.
Magna, Luck, and Gio, the most powerful Underwater Temple mage, risk their lives fighting Vetto. Asta and Kahono’s older brother, Kiato, also arrive at the scene.
Le Battle Royale n'a maintenant plus rien d'un jeu, le danger est réel. Encore une fois, c'est la cohésion des troupes du Taureau noir qui déterminera l'issue de la bataille.
Magna, Luck e Gio, il più potente mago del tempio sottomarino, rischiano la vita combattendo contro Vetto. Anche Kiato il fratello maggiore di Kahono e Asta, arrivano sulla scena.
ヴェットと死闘を繰り広げる、マグナとラック、海底神殿最強の
神官魔道士といわれるジオのもとに、アスタと、カホノの兄のキアトが
たどり着いた。
全力で戦い力尽きたマグナたちを「虫ケラ」と呼び、
「魔石が見つかるまで海底で暮らす人々を殺して行く」と言う
ヴェットに怒りをあらわにするアスタとキアトは!?
一方、アスタたちとは別の場所でヴェットの部下と戦うことになったゴーシュは、
予想以上の強さを見せる相手に苦戦するが、
途中で出会った“黒の暴牛”団の仲間たちの力を借りることを思いつき……!?
아스타와 키아토는 베토와 사투를 벌이는 마그나와 럭, 그리고 해저 신전 최강의 신관 마도사이자 키아토의 아버지인 지오를 발견한다. 전력으로 싸우다가 쓰러진 그들을 보며 버러지라고 부르는 베토를 향해 아스타와 키아토가 힘을 합쳐 덤벼든다.
한편, 아스타와 다른 장소에서 베토의 부하와 싸우게 된 고슈는 예상보다 강한 상대에게 고전하지만 도중에 만난 검은 폭우단 동료들의 힘을 빌려서 상대를 무찌른다.
Magna, Luck e Gio, o mais poderoso mago do Templo Subaquático, arriscam suas vidas lutando contra Vetto. O irmão mais velho de Kahono, Kiato e Asta, também chega ao local.
Vetto se enfrenta a Asta y Kiato, pero por otro lado Gauche se encuentra con usuario de Magia de Cadenas que no se lo pone fácil.
Magna, Luck e Gio, o mais poderoso mago do Templo Subaquático, arriscam suas vidas lutando contra Vetto. O irmão mais velho de Kahono, Kiato e Asta, também chega ao local.
يصل أستا في اللحظة التي يوجه فيه ماغنا ولاك ضربتهما المركبة، وفي مكان آخر يواجه غوش خصمًا قويًّا