Die weiteren Entscheidungsspiele zur Weltmeisterschaft finden nun in Ägypten statt, und als Erste werden die Blitzkrieg Boys gegen Barthez Battalion antreten. Doch Barthez, der verbrecherische Chef des Teams, hat wieder einmal einen üblen Plan ausgeheckt, um ohne Probleme zu gewinnen. Er hat in die Beyblades seiner Spieler ein System eingebaut, das den Gegner bewegungsunfähig machen soll. Doch er hat die Rechnung ohne Miguel und das Team gemacht, die langsam gemerkt haben, dass Barthez mit allen Mitteln zum Ziel kommen will, koste es, was es wolle. Sie gehen mit ihren normalen Beyblades ins Match, und Miguel verliert gegen Kai. Trotzdem sind alle von ihm begeistert, da er sich geändert hat und endlich einen fairen Kampf geliefert hat …
Our heroes land in Egypt for the next leg of the tournament where the first two teams going up against each other are the Blitzkrieg Boys against the Barthez Battalion. But as Barthez readies his team, we learn he's devised a special spider web-like tape that is supposed to shoot out of his team's blades and trap their opponents in an inescapable web. Miguel is torn and knows that if they follow his coach's plan they could win, but he feels he'd rather lose with respect than cheat. In the first battle, Aaron goes up against Tala. Barthez tells his players to just act natural and he would operate the spider webbing by remote control. As the battle begins, Barthez desperately pushes the remote control, but nothing happens. Turns out Aaron refused to use the 'fixed' blade. Barthez is furious. Miguel is defiant and tell Barthez that they aren't going to be 'his puppets anymore.' As Barthez leaves, Miguel steps into the ring against Kai. The battle doesn't last very long as Kai wins handily. But Miguel has lost with dignity and that's just the way he wants it!
Nuestros héroes aterrizan en Egipto para la próxima etapa del torneo donde los dos primeros equipos que se enfrentan son los Blitzkrieg Boys contra el Batallón Barthez. Pero cuando Barthez prepara a su equipo, nos damos cuenta de que ha ideado una cinta especial similar a una telaraña que se supone que dispara fuera de las cuchillas de su equipo y atrapa a sus oponentes en una red inevitable.
バルテズの作戦に従わなかったミハエルは次の対ネオボーグ戦から外されてしまった。だが、彼はタカオとの戦いで掴み取った思いをメンバーたちに伝える。