Robert hat sich eine Privatarena bauen lassen, die Olympia-Arena. Sie ist auf dem Stand allerneuester Technik.Tyson und seine Freunde fordern Robert und dessen Freunde zu einem Kampf Team gegen Team heraus, der als Eröffnungskampf in der Olympia Arena ausgetragen werden soll. Robert willigt nur unter einer Bedingung ein. Wenn die Bladebreakers den Kampf verlieren, dürfen Robert und die anderen in Russland deren Platz bei der Weltmeisterschaft einnehmen. Die Dark Bladers bitten Tyson um Hilfe. Nur wenn die Bladebreakers in ihrem Namen Robert und seine Freunde besiegen, können sie von ihrem Fluch erlöst werden. Sonst müssen sie weiterhin Bit Beasts jagen. Als kleines Druckmittel nehmen sie Kenny als Geisel. Robert und seine Freunde treten als die Majestics an. Doch ihnen fehlt jeglicher Teamgeist, was ihnen jetzt aber noch keine Schwierigkeiten zu bereiten scheint. Als erstes kämpfen Ray und Oliver gegeneinander. Die Runde endet überraschender Weise unentschieden.
The Bladebreakers have made themselves at home at Robert's mansion, refusing to leave unless the Europeans agree to a final Beybattle. To teach his guests a lesson, Robert agrees to a match at his new stadium. But there's one condition: If the Bladebreakers lose, they have to forfeit their berth at the world Championship. Ray and Oliver battle fiercely and the first round ends in a tie. Johnny and Kai, bitter rivals, step to the bowl. But can Kai get revenge for his previous loss? Or will he once again fall at the hands of Johnny?
I BB sono tristi per la sconfitta del loro compagno. Decidono quindi di sfidare come squadra tutti e quattro i campioni europei. Il primo incontro tra Rei ed Olivier termina in parità.
Los Bladebreakers se han acomodado en la mansión de Robert, negándose a irse a menos que los europeos acuerden un Beybattle final. Para dar una lección a sus invitados, Robert acepta un partido en su nuevo estadio. Pero hay una condición: si los Bladebreakers pierden, tienen que perder su lugar en el Campeonato mundial. Ray y Oliver luchan ferozmente y la primera ronda termina en un empate. Johnny y Kai, rivales amargos, se acercan al tazón. ¿Pero puede Kai derrotar al hombre que lo derrotó?
打倒ラルフ、打倒ジョニーを誓ったタカオたちは、ラルフの城に居座ってでも意見を通すことを決める。そんな中、カイは一人敗戦から立ち直るべく特訓を自分に課す。