Steve potkává dívku a ta ho i s Brandonem zve na večeři s její přítelkyní. Kluci si myslí, že jde o dvojité rande, ale dívky jsou lezbičky a kluky pokládají za gaye. David se stěhuje od Valerie do Curlyina domu. Valerie zařizuje pro Davida vystoupení v klubu a shání pro Jasper's Law producenta. David nechce na vystoupení hrát písničku, kterou složil pro Donnu. Donnina babička jde do nemocnice a mluví o Davidovi jako o Donnině životní lásce. Do Wyattovy kliniky přichází muž, kterého po dvaceti letech propustili z vězení a nemůže sehnat práci. Kelly Brandona prosí, aby mu pomohl a napsal o něm článek. Valerie si myslí, že písničku, kterou David zpíval, napsal pro ní. David se jí přiznává, že je to písnička pro Donnu a Valerie je naštvaná. Donnina babička umírá. Valerie žárlí a nechce, aby David šel na pohřeb. Kelly jde na pohřeb s Jeffem. Donnina babička dala Davidovi medailonek a David jí před smrtí slíbil, že se o Donnu postará. Donna a David se začnou líbat, ale pak se dohodnou, že budou jen přátelé. Kelly se díky propuštěnému vězni usmiřuje s otcem a píše mu poprvé dopis do vězení.
Er David og Donna bestemt for hinanden? Det mener Donnas bedstemor, som til Donnas store sorg er alvorligt syg. Valerie prøver at overtale David til at blive boende hos hende, men Steve er hurtig til at hjælpe David med at finde et andet sted. Valerie prøver at få sit gamle job på natklubben tilbage, og Kelly vil hjælpe en tidligere straffet. Måske kan Brandon skrive en artikel om ham?
Der ehemalige Sträfling Andrew ist Kelly in der Klinik so richtig ans Herz gewachsen. Andrews Perspektiven sind nach seiner Entlassung jedoch nicht besonders rosig. Kelly bittet Brandon daher, einen Artikel über das Schicksal des Mannes zu veröffentlichen. Die gemeinsame Sorge um Andrew scheint auch die Wunden in Kelly und Brandons Beziehung zu heilen.
David angers Valerie by moving out of her room and into Carly's old house. She apologizes for her behavior and arranges for a record company executive to watch Jasper's Law perform at the club. The group receives a new record deal, thanks in large part to David's song. Valerie believes that the song is about her, and is hurt to learn that David wrote it for Donna. Donna's grandmother must undergo surgery for an aneurysm. Donna introduces Noah to Mrs. Martin, but she still feels that David is Donna's soulmate. She requests a visit from David and asks him to look out for Donna. Mrs. Martin suffers heart problems after the surgery and soon dies. Val discourages David from attending the funeral, while Noah asks him to spend time with Donna because of their history. Donna and David share a kiss, but decide to remain friends. Kelly meets an ex-convict, who was sentenced to prison at age seventeen for murdering his mother's abusive boyfriend. She asks Brandon to write a story about the man to help him find employment. Steve believes that he has secured a double date for Brandon and him. He fails to realize that the women are a lesbian couple who believe the guys are also gay.
Lorsqu'un membre de la famille de Donna tombe soudainement malade et meurt, David et Noah accourent pour consoler la jeune femme. Kelly est déchirée par ses sentiments pour Brandon, et lui demande d'écrire un article pour le journal dans le but d'aider un ami. Pendant ce temps, Brandon et Steve sont surpris lorsqu'ils sont invités à un double rendez-vous avec deux ravissantes jeunes femmes. Lorsque le band de David obtient un contrat avec une compagnie de disques, David est forcé d'admettre à Valerie qu'il a écrit la chanson d'amour pour Donna...
David fa infuriare Valerie quando lascia la sua stanza per andare a stere nella vecchia casa di Carly. Poi lei si scusa e riesce a portare un discografico a sentire Jasper's Law al club. Il gruppo ottiene un contratto, soprattutto grazie alla canzone scritta da David - che Valerie crede parli di lei, mentre in realtà è stata scritta pensando a Donna. Intanto quest'ultima è agitata perché la sua anziana nonna deve essere operata d'urgenza per un aneurisma. Le fa conoscere Noah, ma la donna è convinta che David sia l'anima gemella della nipote.
David enfurece a Valerie al mudarse de su habitación a la antigua casa de Carly. Se disculpa por su comportamiento y hace arreglos para que un ejecutivo de una compañía discográfica vea actuar a Jasper's Law en el club. El grupo recibe un nuevo contrato discográfico, gracias en gran parte a la canción de David. Valerie cree que la canción trata sobre ella y le duele saber que David la escribió para Donna. La abuela de Donna debe someterse a una cirugía por un aneurisma. Donna le presenta a Noah a la Sra. Martin, pero ella todavía siente que David es el alma gemela de Donna. Ella solicita una visita de David y le pide que cuide de Donna. La Sra. Martin sufre problemas cardíacos después de la cirugía y pronto muere. Val disuade a David de asistir al funeral, mientras que Noah le pide que pase tiempo con Donna debido a su historia. Donna y David comparten un beso, pero deciden seguir siendo amigos.