Mermaids are known worldwide as bewitching mythological creatures of the sea. Despite their charms and otherworldly powers, daily life for these beings comes with everyday problems. But there’s nothing that can’t be overcome with the support of friends. Follow the adventures of five young mermaids as they explore their town and the world around them in this delightful slice-of-life series that takes viewers to an enchanting world beneath the waves.
Una storia di colorata quotidianità portatavi dalle famose sirene-idol che nuotano, ballano e cantano sotto le luci della ribalta del modo sottomarino. Ma prima che arrivasse il successo nella grande città, le sirenette vivevano nel placido villaggio di Parrel; allora non riuscivano nemmeno ad immaginare il brillante futuro che le avrebbe attese, allora la loro più grande preoccupazione era litigarsi l’ultimo snack o l’ultima fetta di torta. Questa è la storia di vivaci sirene che si impegno ogni giorno per diventare famose.
光り輝くスポットライト。
キラキラふわふわ、かわいい衣装。
笑顔輝くダンスに魅惑のチャームボイス。
大都会のステージで、まばゆい光が照らすのは、
水中を自由自在に泳ぎ踊る“マーメイドアイドル”
そんな大都会から遠く離れた、
のどかなパーレル村に集った少女たち。
自分たちが将来そんなきらめく姿になるとは
想像もしていない彼女らは、
今日食べるおやつのケーキひとつで大騒ぎ。
そんな、毎日に一生懸命なマーメイドたちの
賑やかな日々のものがたり。
Los deslumbrantes focos. Los trajes brillantes, suaves, bonitos. Voces encantadoras bailando con sonrisas brillantes. Bajo las luces deslumbrantes en el escenario de la gran ciudad, estos serán las idols sirena que nadan y bailan libremente bajo el agua. Pero lejos de esta gran ciudad, las chicas vivieron en el tranquilo pueblo de Parrel. Estas chicas, que ni siquiera se imaginaron un futuro tan brillante para ellas mismas, en lugar de eso solo están disfrutando los bocadillos que comen. Esta es la historia de la alegre vida cotidiana de las sirenas que luchan por su duro día a día.
由過去製作《櫻花忍法帖》、《罪人與龍共舞》等多部動畫的SEVEN・ARCS・PICTURES所推出的動畫《百慕大三角~Colorful Pastrale~》。光輝閃耀的聚光燈、閃亮亮、輕飄飄的可愛服裝。面帶笑容的舞蹈伴隨著迷人的嗓音。耀眼的光芒所照耀的是在水中自由自在游泳和跳舞的美人魚。「美人魚偶像」活躍的地方是光芒四溢的大海——這是一個遠離大都會的鄉下靜謐的海洋中發生的故事。
눈부신 스포트라이트. 반짝반짝 예쁜 의상. 활짝 웃는 얼굴로 추는 안무와 매력적인 목소리. 그건 바로 대도시의 스테이지에서 눈부시게 빛나는 '머메이드 아이돌'이었다. 그런 대도시에서 멀리 떨어진 한적한 마을 퍼렐. 퍼렐에 사는 그 소녀들이 미래에 그런 반짝이는 모습이 될 줄은 아무도 몰랐다. 오늘도 과자와 케이크에 들썩이는 머메이드들의 활기찬 일상 이야기가 시작된다....
Сверкающие прожектора. Блестящие, пушистые, милые наряды. Очаровательные голоса, танцы, сияющие улыбки. Это были русалки-идолы под ослепительными огнями большой городской сцены, которые свободно плавали и танцевали под водой. Но вдали от этого большого города девочки когда-то жили в мирной деревне Паррэл. Они даже не мечтали о таком светлом будущем, вместо этого постоянно споря за едой. История о радостной повседневной жизни русалок, которые каждый день выкладываются на полную.