In a Chinese household, the dining table is the place where the family's relationship revolves upon on. The CHUNG family is the traditional model Chinese family. The father CHUNG KWOK CHYU (Ngok Wah) is the assistant chief editor for Ko Jim Daily. He enjoys a famous reputation as a food critic. Loving the taste in the food markets, CHYU ensures he's home for dinner every night. He believes the best home cooked dishes are made with the world's highest quality ingredient.....love.
在中國人的家庭裏,飯桌是圍繞一家人感情的地方。而鍾家是典型傳統華人家庭,父親鍾國柱為副刊副總編輯、亦為享譽盛名的食評家。嚐盡大小食肆的國柱,每天必定回家食晚飯,認為「最好的佳餚是住家飯,皆因它有著天下最頂級的調味料……愛。」
由於中國人含蓄的性格,令到鍾家各人對家人的愛未能宣之於口。國柱除職場外,在家中,還需面對心和面不和的鬥氣二弟國棟、與自己價值觀不同的兒子思翰,而太太桂森亦唯恐自己身為後母做得不夠周全,加上一對同父異母而並不瞭解的兄妹思翰跟思雅…,美食如何把鍾家各人關係拉近,心窗打開?
家庭觀迥異 職場生火花
國柱是《高瞻日報》副刊副總編輯,由於堅持回家晚飯,故定必準時下班,與孤家寡人的工作狂總編輯錢大軍態度迥異。大軍雖處處針對,但國柱問心無愧,寸步不讓,職場頓時化身戰場。
職場戰況,互有攻守勝敗,國柱最為重視的家庭亦未見風平浪靜。國柱對長子思翰寄望甚殷,留學加拿大的思翰亦不負眾望,以優異成績取得工商管理碩士學位,卻藉詞在當地工作遲遲不肯返港,令國柱甚感頭痛。
立志當廚師 灶頭起鋒煙
思翰突然在父親生日時返港賀壽,國柱一心以為兒子會在商界發展,豈料思翰竟宣佈要成為甜品師傅!國柱深明廚師背後辛酸,極力反對。思翰難解父親激烈態度,擬返加國抗議,父子關係陷於僵局。國棟與小姨孫瑪利不忍兩父子分離,居中斡旋,嚴父與孝子於是訂立協議—思翰要在半年內,獨力煮出一桌令國柱讚好的中菜!
思翰明知這是一場「不公平打賭」,但基於對父親的尊重,以及對烹飪的熱誠,決定誠心學藝,立誓「征服父親味覺」!
家事起風波 牽連女廚
Chung Quốc Trụ là phó tổng biên tập “ Nhật Báo Cao Chiêm ”. Với biệt danh “ Bút sắt Thần ăn ”, ông chuyên bình phẩm ẩm thực. Một hôm, con trai ông, Chung Tư Hàn quyết định trở về Hồng Kông phát triển sự nghiệp đầu bếp với các món chè.
Ban đầu, Chung Quốc Trụ kịch liệt phản đối nhưng về sau ông đành nhượng bộ với điều kiện “trong vòng nửa năm, Tư Hàn phải nấu được một bữa ăn Trung Quốc khiến ông thấy hài lòng.
Tư Hàn ra sức học nấu ăn và cố tình tiếp cận “ Nữ thần nhà bếp ” xinh đẹp Sầm Bối Nhi xin làm trợ lý. Bối Nhi, một đầu bếp giỏi được thường hưởng năng khiếu từ người cha, từ nhỏ gia đình ly tán, nên tính tình vô cùng khó chịu, lạnh lùng.Rất nhiều trợ lý đã qua tay Bối Nhi nhưng không chịu nổi tính khí thất thường của cô, cuối cùng phải ra đi.