Hannibals erbarmungsloser Krieg gegen Rom bedeutet fast das Ende des aufblühenden römischen Reiches. Der Feldherr, der schon früh vor seinem Vater einen Bluteid auf die Vernichtung der Römer abgelegt hatte, vollbringt eine unglaubliche Leistung, um dieser Verpflichtung nachzukommen: Mit zehntausenden von Soldaten und 40 Kriegselefanten bahnt er sich seinen Weg über die Alpen und setzt dabei im Kampf gegen Rom auf den Überraschungseffekt. Eine beeindruckende Dokumentation zu einem der größten Feldherren der Antike.
Hannibal's merciless attacks on Roman soil dealt a near fatal blow to the soon-to-be Empire. Sworn by his father to a blood oath against the Romans, Hannibal of Carthage does the unthinkable... he marches 40 war elephants and a massive army over the Alps to gain an element of surprise. In three key battles--Hannibal uses terrain, intimidation and his iron will to annihilate the Roman Legions, killing every Roman soldier that he possibly can.
Он был прирожденным воином, не привыкшем терпеть поражения на поле боя. Великий полководец из Карфагена - Ганнибал. Он поставил перед собой цель - уничтожить Рим или умереть... Его армия прошла сквозь заснеженные Альпы, обагрила европейские земли кровью римских легионов и вошла в историю, сразив за один день 70 тысяч человек. Ганнибал - убийца, Ганнибал - завоеватель, Ганнибал - разрушитель.
Nació para luchar, le educaron para no aceptar nada que no fuera la victoria en el campo de batalla. Es el gran comandante militar de Cartago, Aníbal. La misión de su vida es destruir Roma o morir intentándolo.