Klaras fasad börjar rämna och skuldkänslor och skam får henne till slut att bryta ihop. När Mia avslöjas lyckas hon köpa sig lite tid genom att göra något desperat.
Klara's facade starts to crumble as her guilt and shame cause her to break down. After she's discovered, Mia's desperate ploy borrows her some time.
Cheia de culpa e vergonha, Klara decide contar a verdade. Mia é pega no flagra, mas dá uma de esperta.
La façade de Klara se fissure lorsque celle-ci craque sous le poids de la culpabilité et de la honte. Mia tente ensuite de gagner du temps avec une manœuvre désespérée.
Vergogna e senso di colpa fanno crollare Klara e la sua facciata si sgretola. Quando la verità viene a galla, la disperata manovra di Mia le fa guadagnare tempo.
Schuld- und Schamgefühle lassen Klaras Fassade bröckeln. Als Mia aufzufliegen droht, verschafft sie sich mit einem verzweifelten Plan Zeit.
La fachada de Klara empieza a desmoronarse cuando la culpa y la vergüenza hacen que se derrumbe. Tras ser descubierta, la desesperada estratagema de Mia le hace ganar tiempo.