Both Muto Ashirogi's "Future Watch" and "Hitman 10" are well received by the editorial staff. The chief decides to run both as one-shots, before making a decision on serialization.
Le coup de bluff d'Akito et Moritaka a payé. En court-circuitant leur responsable éditorial et en soumettant une histoire courte au prix mensuel du magazine, ils espèrent convaincre la rédaction qu'ils ne sont pas faits pour le manga humoristique mais sérieux. Le directeur éditorial va prendre une décision inédite : publier leurs deux œuvres candidates en histoires courtes et les soumettre au jugement des lecteurs...
月例賞の亜城木夢叶作品『Future watch』に、新妻エイジは高得点をつける。会議でも評価は高かったが、審査会議の結果は最高たちには伏せられ、港浦からは連載ネームに集中するよう指示がくる。
4月の連載会議で、本誌25号『TEN』、26号『Future watch』の連続読み切り掲載が決定した。亜城木夢叶はギャグかシリアスか…、判断は読者に委ねられることになった!そして、『TEN』の本ちゃんが出る日・・・結果は10位。港浦もショックを受けるが、最高、秋人たちも予想より低い順位に動揺を隠せない。翌週は『Future watch』が掲載される。その結果は…!?
anto Ashirogi mutos' One Shots reloj Futuro y Hitman 10 son bien recibidos por el personal editorial. El jefe decide ejecutar tanto como one-shots, deseando ver la reacción del público antes de tomar una decisión sobre una posible serialización. Mashiro y Takagi no están seguros acerca de su nuevo editor y sus habilidades y esto empeora cuando Takahama los llama porque su manga muchacho negocios Kenichi el puesto 6, mientras que la serie se puso segundo lugar como uno-shot, diciéndoles que no se escuche demasiado Miura cosas mucho y se puede hacer en su estilo de won porque tomar el consejo de Miura le hicieron caer hacia abajo en la clasificación. Al final Hitman 10 ocupa el décimo, mientras Futuro reloj ocupa el noveno.
Sowohl Muto Ashirogis "Future Watch" als auch "Hitman 10" werden von der Redaktion gut aufgenommen. Der Chef beschließt, beide als One-Shots auszuführen, bevor er eine Entscheidung über die Serialisierung trifft.