行方知らずのキースを単独で捜索するリリィ。調べを進めるとキースは“自分が連れ去られる”ことまで想定して捜査していたことに気付く。捜索現場に現れた黒羽とともに手がかりを探すため、王立警察の資料課へ向かう。キースのデスクから資料を持ち帰ろうとすると敵の襲撃に合う。止まない攻撃に追い込まれる2人。その時、相手に向かって一発の銃弾が突き抜ける。2人のピンチを救ったのは思いもよらぬ人物だった。
Королевский дворец отказывается от всестороннего сотрудничества в расследовании КСР. Лили и Коку ищут информацию об исчезновении Кита.
The royal palace refuses to fully cooperate with the RIS investigation. Lily and Koku head out to get more information on Keith's disappearance.
Il palazzo reale si rifiuta di cooperare pienamente con le indagini dei RIS. Lily e Koku partono per scoprire altre informazioni sulla sparizione di Keith.
Der Palast weigert sich, bei den Ermittlungen der RIS voll und ganz zu kooperieren. Lily und Koku suchen weitere Informationen über Keiths Verschwinden.
El palacio real se niega a cooperar con la investigación de la policía científica. Lily y Koku se disponen a encontrar más información sobre la desaparición de Keith.
O palácio real se recusa a cooperar com a investigação. Lily e Koku buscam mais informações sobre o desaparecimento de Keith.
O Palácio Real recusa-se a colaborar plenamente com a investigação do SIR. Lily e Koku tentam recolher mais informações sobre o desaparecimento de Keith.
Le palais royal refuse de coopérer sans réserve dans le cadre de l'enquête du RIS. Lily et Koku cherchent à obtenir plus d'informations sur la disparition de Keith.
Het koninklijk paleis weigert volledig mee te werken met het RIS-onderzoek. Lily en Koku gaan op zoek naar meer informatie over de verdwijning van Keith.