With Avenue 5 staff slacking in their customer service, Ryan offers Karen the opportunity to channel her unique talent for speaking the passengers’ language. Judd outlines the plan for a rescue mission and tasks Iris with organizing a vigil on Earth to raise the money to fund it. Rav endures a barrage of messages from the ship and handles an unruly press conference.
Com a equipe da Avenue 5 diminuindo o atendimento ao cliente, Ryan oferece a Karen a oportunidade de canalizar seu talento único para falar o idioma dos passageiros. Judd descreve o plano de uma missão de resgate e incumbe Iris de organizar uma vigília na Terra para arrecadar dinheiro para financiar a operação. Rav suporta uma enxurrada de mensagens do navio e lida com uma coletiva de imprensa indisciplinada.
Com a equipe da Avenue 5 diminuindo o atendimento ao cliente, Ryan oferece a Karen a oportunidade de canalizar seu talento único para falar o idioma dos passageiros. Judd descreve o plano de uma missão de resgate e incumbe Iris de organizar uma vigília na Terra para arrecadar dinheiro para financiar a operação. Rav suporta uma enxurrada de mensagens do navio e lida com uma coletiva de imprensa indisciplinada.
Koska Avenue 5:n miehistöllä ei ole asiakaspalvelutaitoja, Ryan tarjoaa Karenille mahdollisuutta kanavoida tämän ainutlaatuista kykyä puhua matkustajille heidän kielellään. Judd tekee pelastustehtäväsuunnitelman.
När Avenue 5-besättningen brister i sin kundservice erbjuder Ryan Karen möjligheten att kanalisera sin unika talang för att tala passagerarnas språk. Judd lägger fram planen för en räddningsaktion.
Avec le personnel d'Avenue 5 qui manque de service à la clientèle, Ryan offre à Karen la possibilité de canaliser son talent unique pour parler la langue des passagers. Judd décrit le plan d'une mission de sauvetage et charge Iris d'organiser une veillée sur Terre pour lever les fonds nécessaires à son financement. Rav endure un déluge de messages du navire et organise une conférence de presse indisciplinée.
S uvolněnou pracovní morálkou na Avenue 5, Ryan nabídne Karen příležitost nasměrovat její jedinečný talent pro mluvení s cestujícími a nabídne ji práci koordinátorky pasažérů. Judd nastíní plán záchranné mise a požádá Iris s organizací hlídky na Zemi, aby získal prostředky na její financování. Rav snáší záplavu zpráv z lodi a vede divokou tiskovou konferenci.
Die Crew lässt den Kundenservice schleifen. Ryan gibt deshalb Karen die Gelegenheit, ihr einzigartiges Talent einzusetzen, die Sprache der Passagiere zu sprechen. Judd entwirft einen Rettungsplan. (Sky)
Пассажиры начинают терять терпение, и тогда Райан нанимает Карен, чтобы держать народ в узде. Длительность полета опять меняется, а на Земле родственники пассажиров начинают устраивать пикеты. Райан узнает много интересного о своем экипаже.
Mia és Doug házassági tanácsadást kapnak Matt Spencertől, az ügyfélkapcsolatok vezetőjétől. Clark kapitány viszont elégedetlen az ügyfélszolgálat munkatársainak lassú munkájával, és lehetőséget kínál Karennek, hogy az egyedülálló tehetségét az utasokkal való kommunikációban kamatoztassa. A tulajdonos Herman Judd körvonalazza a mentőakció tervét, és megbízza Irist, hogy szervezzen meg egy virrasztást a Földön, hogy annak keretében pénzt gyűjtsenek erre. Rav egy rendhagyó sajtótájékoztatót tart.