Earn is krass pleite. Wie datest du ohne Kohle deine Perle? Ähmmm, die Atlanta-Typen sind Poser. Aber ok, bei Paper Boi geht's halt um nix anderes. (Text: Sky)
This man Earn broke as hell. How you gone go out on a date with no money? Umm mhmm these Atlanta dudes trifling. But Ok, Paper Boi might really be about that life tho.
Earn on edelleen peeaa, eikä Alfredin räppiurakaan ole vielä tuottanut miljoonia. Onneksi on yksi helppo ja turvallinen tapa saada lisätienestiä - huumekaupat.
Les problèmes d'argent d'Earn ne se sont pas vraiment arrangés mais il tient quand même à inviter Van à sortir.
ארן מנסה לפייס את ונסה ולוקח אותה לארוחה במסעדה יוקרתית, אבל מגלה שאין לו מספיק כסף לשלם על זה. פייפר בוי משלים הכנסה בדרכים מפוקפקות.
Earn, ancora senza un soldo, decide comunque di uscire con Van. Intanto Paper Boi e Darius si incontrano con alcuni criminali.
Earn tiene una cita con Van a pesar de estar arruinado. Paper Boi y Darius tienen un encuentro con un grupo de matones para cerrar un trato.
Earn försöker att ta Van på en billig dejt, vilket visar sig vara lättare sagt än gjort. Alfred och Darius vittnar den mörka sidan av narkotikahandeln.
Earn está sem grana e tenta namorar.
O Earn está falido como tudo. Como foste para um encontro sem dinheiro?
Earn is nog steeds blut. Hij wil Van meenemen op een date, maar hoe krijgt hij dat voor elkaar zonder geld? Paper Boi krijgt te maken met schimmige figuren tijdens een drugsdeal.