Der Bedienstete von Hanakos Familie Maeda erzählt seine Geschichte, wie er Hanako über Shogi aufgeklärt hat. Und er offenbart ihr sein größtes Geheimnis!! Beams aus dem Popo!
Maeda-san, who works at Hanako’s home, fires lasers from his butt. This offers Kasumi with a unique perspective for her fan fiction.
Hanako avait une vision particulière du shôgi avant de rencontrer le club dédié à ce jeu. Elle la tenait d'un certain Maeda, un homme qui cache un lourd secret. Une amie de Mme Higuchi lui parle d'une joueuse hors pair, élève d'un autre collège. Elles arrangent sa venue au cercle des joueurs…
本田家に使える執事・前多は苦悩していた。つい1週間ほど前まで、自らの特技のようなものを無邪気に楽しんでくれていた華子の様子が一変し、冷めた態度で拒絶し始めたせいだ。前多がしょんぼりしていると、ぽつぽつと雨が降ってきた。ちょうど学校から帰ってきた華子の弟である健太郎に、華子が傘を持っていっていないことを聞いた前多は、華子に傘を届けるべくを彼女の元へ向かうのだが……。
Maeda-san, que trabalha na casa de Hanako, solta lasers pelo bumbum.
Las chicas conocen a una "jugadora" de otra escuela y le enseñan un juego nuevo a Olivia. También conoceremos un secreto de Kasumi.
在本田家工作的執事.前多正在煩惱著。直到一個星期前,華子看到自己展現的特技明明都還會天真無邪地面露微笑,現在態度卻大轉變,開始以冷淡的態度拒絕前多表演特技。正當前多感到沮喪時,突然下起了雨來。在從正好從學校回來的華子弟弟健太郎口中得知華子今天沒帶傘後,前多便帶著傘前往她的學校…
하나코의 집에서 일하는 집사인 마에다는 고민에 빠진다. 불과 일주일 전까지만 해도 자신의 특기인 엉덩이 빔을 순수하게 즐기던 하나코가 갑자기 돌변해서 그것을 싫어하게 됐기 때문이다. 마에다는 하나코에게 우산을 가져다 줄 겸 학교로 찾아가는데...