Die Mädels fordern Geld beim der Schülersprecherin an. Jedoch müssen sie dazu erst eine Partie Othello gegen sie gewinnen. Da keiner der drei Trantuten eine Ahnung davon hat, werden das Höllenpartien für sie.
The Pastimers don’t have the minimum number of members necessary to be officially recognized as a club. They attempt to negotiate with the student council president, who isn’t impressed by the club’s activities.
Le club aurait-il un intérêt s'il était immédiatement accepté ? Sûrement pas, et sa validation va se jouer à Othello. Les notes d'Olivia au contrôle d'anglais mettent en danger son secret…
3人しかいないため、部としては認められなかったあそ研こと、遊び人研究会は、せめて同好会でもと生徒会に申請を行うが、生徒会長から活動が不明瞭だからと却下されてしまう。そういうことなら仕方がないとすぐにあきらめた様子の華子だったが、同好会でも部費が1万円もらえるという話を香純から聞いた途端、直談判だと生徒会室へ乗り込んでいく。必死に活動内容を訴える華子たちに対して、生徒会長はとある勝負を持ちかける。
Os Passatempeiros não têm o número mínimo de membros necessários para serem reconhecidos como clube, mas tentam negociar com a presidente do conselho.
En este episodio conoceremos a la presidenta del consejo estudiantil, que con justa razón se niega a reconocer el club de las chicas como tal.
由於只有三個成員,遊戲人間研究社(簡稱遊研)不被校方認可為社團。原先希望至少能向學生會申請為同好會,然而學生會長卻表示社團活動內容不夠明確而遭到駁回。華子原本認為既然如此那也沒辦法了,但當從香純口中得知申請為同好會可以獲得一萬元的社費時,便立刻動身前往學生會辦公室進行談判。
하나코는 '놀이인 연구회'를 만들었는데 달라진 것이 없어서 따분해한다. 카스미는 '놀연'을 동아리로 등록하려 했지만, 멤버가 3명뿐이라는 이유로 동아리로 인정받지 못해서 동아리비 만엔을 받지 못했다고 전한다. 그 얘기를 들은 하나코는 회장과 담판을 짓겠다고 나서는데...