Lancang River Valley mountains of eastern Tibet, there are over one thousand kilometers from the sea, there is a very magical salt. Thousands of years ago, Tibet was originally on the seabed, because changes in the crust into a mountain, the sea water into the underground formation of salt lake brine salt well formed out of the ground.
Local villagers often say salt well give them the gift of God, but God gave the gift of local women who brought a lot of pain, they want to pick a day to and fro 50-100 times the brine, about twenty kilograms per trip This is women's work, women are responsible for all the work and chores salt, and deal with the man in charge of the mountain wood caravan thing.
They use the most primitive method of making salt in the world, has been around for a thousand years, the sun and wind salt given their gifts, it may be because women's sweat and tears, make salt more salty. ...
티벳 망캉현 꺼라촌, 6,000m가 넘는 7개의 설산이 감싸고 있는 고원목장 꺼라촌은 1950년 인민해방군이 마을을 지나간 이후, 외부사람의 발길이 닿지 않은 곳이다. 말을 타고 나흘을 가야 하는 오지, 꺼라 사람들은 설산아래 초원에서 야크와 양의 젖으로 만든 수유(일종의 치즈)를 만들면서 살아가는 유목민들이다.
青石一直好奇滇藏盐井的缘起,在这里终于得到了解答。
本集讲述的是西藏唯一的生产盐的地点,盐井乡,在这里他们依旧保留着原始的,传承了上千年的制盐手法,人工产盐。
而且,这里的生产盐的主要劳动力都是女人,男人负责外出以盐换物。
首先,他们要制作盐田,也就是在盐井旁边弄出一块硬地用来晒盐。
女人要从井里跳出盐水,先放到池子里沉淀杂质,在把这些水抬到盐井上晒制。
这些女人要先从十几米深的盐井里挑水,然后用木桶背上重达70斤的盐水穿行盐田
可以说,人工制盐的幸苦远非你能想象。
而且,在这里的婚俗习惯也非常有特色,在如此高海拔的地区为什么会有盐水呢?这些都等着你去发掘了。