神山でのノイントとの戦いを終え、大迷宮の攻略を果たしたハジメは、魔人族の侵攻を受ける王都へと向かう。その王都では、すでに恵里の降霊術によって操られた人々にクラスメイト達が包囲されていた。恵里が裏切った真相とは――。
With her trap sprung and all of the students rendered unable to fight, Eri reveals her true nature and sets the rest of her plan in motion.
Con su trampa activada y todos los estudiantes incapaces de luchar, Eri revela su verdadera naturaleza y pone en marcha el resto de su plan.
Vítimas da armadilha de Eri, todos os alunos estão impossibilitados de lutar. Ela então revela a sua verdadeira natureza e dá seguimento ao seu plano.
Vítimas da armadilha de Eri, todos os alunos estão impossibilitados de lutar. Ela então revela a sua verdadeira natureza e dá seguimento ao seu plano.
Eri zeigt ihr wahres Gesicht. Ihre Klassenkameraden bekämpfen sie mit allen Mitteln, doch sie kennt keine Tabus. Als sie jedoch endgültig einen Schritt zu weit geht, zieht sie sich Hajimes Zorn zu.
신산에서 노인트와의 전투를 끝내고 대미궁을 공략한 하지메는 마인족의 침공을 받고 있는 왕도로 향한다. 그곳에서는 이미 에리의 강령술에 의해 조종당하는 사람들에게 반 친구들이 포위당해 있었다. 에리가 배신한 그 진상은.
Avec son piège déclenché et tous les étudiants rendus incapables de se battre, Eri révèle sa vraie nature et met le reste de son plan en marche.
始结束了与诺因在神山展开的战斗,并完成了大迷宫的攻略,随后便动身前往遭到魔人族侵略的王都。这个时候,人在王都的同学们已经被惠里利用降灵术操控的士兵们团团包围。而惠里背叛大家的原因是――。