Shion wurde von den Wellen aufs offene Meer hinausgetrieben. Homare baut mit Hilfe der anderen schnell ein Floß, um ihr hinterherzufahren. Wird Homare Shion finden und retten können?
Parce qu’elle voulait se rendre utile et ainsi faire oublier ses caprices, Shion s’est mise involontairement en danger de mort. Homare se lance dans une course contre la montre pour la retrouver avant le coucher du soleil.
紫音が離岸流にさらわれたことに動揺する3人。そんな中ほまれは新しいイカダを作って追いかける! 「自分の命が最優先」という父の掟を破り、命を懸けて救出に向かうほまれだったが、広大な海の中では、紫音を発見できなかった…。 万策尽きたかに思えた中ほまれは、不意に父の教えを思い出す…!
Shion está perdida, mas Homare está decidida a fazer de tudo para encontrá-la...
Como quería ser útil y dejar sus caprichos, Shion involuntariamente se pone en peligro de muerte. Homare se embarca en una carrera contra reloj para encontrarla antes del atardecer.
시온이 이안류에 떠내려 간 일로 동요하는 일행. 호마레는 새로 뗏목을 만들어 시온을 찾아 나선다! '자신의 생명이 최우선'이라는 아버지의 가르침을 어기고 목숨을 걸고 구출에 나섰지만 망망대해에서 시온을 발견하지 못한다. 더 이상 손쓸 방법이 없다고 생각하던 중 호마레는 갑자기 아버지의 가르침을 떠올리는데...!