Gray hilft Zack und Rachel bei der Flucht. Als sie endlich aus dem Gebäude entkommen, müssen sie sich trennen. Doch so mancher Schwur währt ewig.
Zack struggles to get Rachel outside the building. But what kind of future awaits her on the outside?
Alors que Danny était sur le point de mettre un terme à son souhait, celui de Rachel et de Zack, Gray intervient et l'empêche de parvenir à ses fins. Le prêtre somme à Zack de sortir avec Rachel, grièvement blessée, afin de la sauver. Une fois à l'extérieur, ils sont attendus, et le bâtiment est réduit en cendres… Qu'adviendra-t-il de notre duo ?
崩落するビルの中、グレイ神父の〝観察〟は終わりを迎えようとしていた。「レイチェル・ガードナーは、まだ生きている。今、外に行けば助かるだろう!」。そんな言葉に追い立てられるように、ザックは、ダニーの銃弾に倒れたレイチェルを抱いて、ついに脱出を果たすのだった。だが、レイチェルは目を覚まさない。やがて、駆けつけた警察官が、ザックに銃口を向け――。「レイ、忘れんなよ。お前に誓ってやったんだ……俺が、お前を殺してやるって」。
무너지는 건물 속에서 그레이는 잭에게 서둘러 레이첼을 데리고 나가라고 외친다. 대니의 저지를 그레이의 도움으로 뚫고 나아간 잭은 드디어 밖으로 나가는 문을 밀었는데.
Zack luta para levar Rachel para fora do prédio... mas que tipo de futuro a aguarda lá fora?
El sacerdote tiene una última conversación con Danny donde se da cuenta de algo muy importante mientras Zack y Rachel están por salir del edificio de una vez por todas.
Zack riesce a portare Rachel fuori dall'edificio. Ma che tipo di futuro la attende all'esterno?