Während die Hexenschule von Marie Laveaus Armee belagert wird, setzt Zoe eine neue Kraft frei. Fiona und Myrtle geraten beim Kampf um die Kontrolle der Hexengemeinschaft aneinander. Und Madame LaLaurie sieht sich mit Geistern aus der Vergangenheit konfrontiert.
Besieged by Marie Laveau's army, Zoe unleashes a new power. Fiona and Myrtle clash over control of the coven. Madame LaLaurie is confronted by old ghosts.
Zombeja alkaa ilmestyä noitakoulun pihalle halloween-iltana. Tytöt joutuvat puolustautumaan hyökkäykseltä keskenään, koska Fiona on happohyökkäyksen uhriksi joutuneen Cordelian tukena sairaalassa. Eikä koululle neuvostonsa kanssa ilmestyvä Myrtle ainakaan lievitä Fionan stressiä.
À l'hôpital, Fiona est effondrée d'apprendre que l'agression à l'acide a rendu Cordelia aveugle. Pendant ce temps une armée de zombies attaque l'Académie. Nan protège tant bien que mal Luke en dangereuse posture. Zoe se découvre de nouveaux pouvoirs et décime les morts-vivants à la tronçonneuse. Cordelia repousse Hank venu à son chevet : sa cécité lui permet de voir ce qu'il lui cache...
בעוד מרי לבו ממשיכה במתקפה שלה על בית הספר, זואי מגלה כוח חדש. בינתיים, מאדאם לה-לורי ניצבת בפני אדם מעברה, ופיונה ומרטל נאבקות על השליטה בבית הספר.
L'Accademia è sotto assedio, ma Zoe dimostra di essere in grado di gestire la situazione. Delphine affronta il suo orrido passato mentre Fiona accusa Myrtle di aver accecato Cordelia.
1833 год. Чтобы посвататься к дочерям мадам ЛаЛори, нужно обладать недюжинным бесстрашием. Дочери Дельфины пытаются придумать, как им удержать женихов. Наши дни. Наступает Хэллоуин, но к обитателям интерната приходят особые гости. Пока Фиона находится в больнице, Зои и другие ученицы пытаются спастись от незваных гостей. У совета есть вопросы к Фионе, но та предоставляет доказательства, которые меняют весь ход проводимого советом расследования и указывают на виновную. Мисти посещает место недавней казни и делает то, что у нее отлично получается.
Para salvar a sus compañeras, Zoe toma el control y descubre un nuevo poder. Mientras, Fiona trata con las secuelas del ataque ácido sobre Cordelia y expone a la persona responsable al Consejo.
Cordelia byla oslepena kyselinou a Fiona s ní zůstává v nemocnici a uvědomuje si, jak hroznou matkou byla. Když se Cordelia probudí, získává nový dar. Mezitím na akademii útočí zombie a i Zoe objevuje nový dar, když s nimi bojuje. Rada pozdějí vynese rozsudek za útok na Cordelii a také Spalding ve svém pokoji řeší problém.
Zdroj: www.serialzone.cz
Marie Laveau támadást indít a boszorkányház ellen, azonban Zoe egy új képessége a felszínre tör. Fiona és Myrtle összetűzésbe keverednek, Madam LaLaurie régi szellemekkel néz szembe.
柔依在遭到殭屍大軍圍困時使出新的魔力。在此同時,費歐娜對麥朵出手,好替遭到攻擊而失明的柯迪莉亞報一箭之仇。
Oblężona przez armię Marie Laveau, Zoe uwalnia nową moc, podczas gdy Madame LaLaurie mierzy się z duchami przeszłości. Tymczasem Fionę zżera poczucie winy po tym, jak Cordelia cierpi z powodu obezwładniającego ataku. Fiona i Myrtle spierają się w kwestii kontroli nad Sabatem.
Zoe ontdekt een nieuwe kracht. Fiona en Myrtle botsen met elkaar. Mevrouw LaLaurie wordt geconfronteerd met geesten uit het verleden.
Cercada pelo exército de Marie Laveau, Zoe revela um novo poder. Fiona e Myrtle desentendem-se pelo controlo da Aliança. Madame LaLaurie é confrontada por velhos fantasmas.
Cercada pelo exército de Marie Laveau, Zoe descobre um novo poder. Fiona e Myrtle lutam pelo controle do clã. Madame LaLaurie enfrenta fantasmas do passado.
محاصرة من قبل جيش ماري لافو، زوي تطلق العنان لقوة جديدة. تصطدم فيونا وميرتل للسيطرة على الكهف. تواجه مدام لاوري أشباح قديمة.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
русский язык
español
čeština
Magyar
大陆简体
język polski
Nederlands
Português - Portugal
Português - Brasil
العربية