Epizoda začíná v terapeutické kanceláři Dr. Tracy Clark, kterou Ally začala na Johnův podnět navštěvovat. Baví se o tančícím miminu, které Ally často vídá. Ally vypráví, jak ho viděla s hokejkou, Tracy se ptá, jestli je dobrý hokejista a Ally jí na o odsekne, že hokej nesleduje, takže neví. Tracy jí poradí, aby ho nakopla.
Abgelenkt von Allys bezauberndem Lächeln auf dem Beifahrersitz übersieht Dr. Greg Butters ein Stoppschild und verursacht einen Auffahrunfall. Ally hat ebenfalls Pech, als sie am nächsten Morgen den Rat ihrer Therapeutin befolgen und sich auf ihr Traum-Baby stürzen will: Sie attackiert versehentlich den Anwalt des Autofahrers, der Greg verklagt hat. Der Rechtsvertreter ist nämlich zu Allys Erstaunen ein neunjähriges kleinwüchsiges Wunderkind namens Oren Koolie. Der Kleine sorgt für beträchtlichen Ärger und plärrt lautstark los, als er droht, den Fall zu verlieren. Ally sucht Unterstützung bei John.
Richard, Georgia und Billy beschäftigt ein anderer interessanter Fall: Eva Curry verklagt ihren Boss - den sie noch nie gesehen hat - wegen sexueller Belästigung. Da sie weiß, dass in der Firma nur Frauen befördert wurden, die ihm sexuell zu Diensten waren, fürchtet sie, ihre Karriere hinge auch davon ab, was sie ihm anbiete. Richard argumentiert eigenwillig: Gleichberechtigung gibt es nicht, Frauen brauchen besonderen Schutz. Der Richter ist überzeugt, es kommt zur Verhandlung. Ally schafft es am Schluss - mit Hilfe ihrer imaginären Backgroundsängerinnen - endlich, Greg zu küssen.
Ally faces off against a child prodigy-attorney; a woman claims she is the victim of harassment because, unlike her female co-workers, she refused to use sex as a means of advancing her career.
Ally doit trouver un arrangement avec l'avocat d'un automobiliste avec qui elle a eu un accident de la route. Mais cet avocat se révèle être un enfant prodige de 10 ans. Pendant ce temps, Richard tente de faire admettre un cas d'harcèlement sexuel entre un patron et son employée qui ne se sont pourtant jamais rencontrés...
Continua la cotta di Ally per il chirurgo che nel precedente episodio è stata incaricata di difendere. I due subiscono un incidente stradale, dopo il quale Ally capisce che le cose non vanno come dovrebbero. Nel frattempo il suo stato mentale continua a essere instabile (comportando l'ennesima apparizione del bambino danzante). Ally decide che le cose potrebbero risolversi solo se il suo psichiatra incontrasse tutti i suoi amici...
Ally y su nuevo amor sufren un accidente de tráfico lo que les lleva a negociar con un abogado de 10 años, un niño prodigio capaz de recordar todos los casos del Supremo de la última década.
気がないから言い寄られる。気があるからこそ、言い寄られない・・・。
「身体のどこかにチャームポイントを見つければ、ポジティブになれる」というのがレネの持論。“わたしの場合はくちびるね”とセクシーパートを見つけだしたアリーは、医師グレッグに“お色気くちびる攻撃”をしかける。イマイチ成果が表れずヤキモキするアリーの前に、天才弁護士が現れた。そう、弱冠9歳ということを除けばステキな出会いなのだが。
Ally skal op mod en 10-årig dreng med evner som stjerneadvokat i en retssag – efter at hun er kommet til at sparke ham.