With the season restarted, Spurs have 8 games to secure European football next season. José Mourinho must navigate some tough fixtures including the North London derby against Arsenal. The pressure tells as Hugo Lloris and Heung-min Son have an on-pitch altercation. As the longest season in their history draws to a close, Spurs look to the future and say goodbye to two long-serving squad members.
Com o reinício, os Spurs têm 8 jogos para garantir as competições europeias. José Mourinho terá algumas partidas difíceis, incluindo o clássico do norte de Londres contra o Arsenal. A pressão nota-se, com Hugo Lloris e Heung-min Son a ter uma altercação. Com a maior temporada da sua história a chegar ao fim, os Spurs olham para o futuro e despedem-se de dois membros de longa data do plantel.
La saison ayant repris, les Spurs ont huit matchs pour aller en Ligue des Champions la saison prochaine. José Mourinho prépare des matchs difficiles, dont le derby nord-londonien contre Arsenal. La pression provoque une altercation sur le terrain entre Hugo Lloris et Heung-Min Son. La plus longue saison de leur histoire se terminant, les Spurs pensent à l'avenir et disent adieu à deux joueurs.
После возобновления сезона «Шпоры» проведут 8 матчей, чтобы обеспечить европейский футбол в следующем сезоне. Жозе Моуринью должен пройти несколько сложных матчей, включая дерби в Северном Лондоне против «Арсенала». Давление говорит о том, что Хьюго Льорис и Хын Мин Сон ссорятся на поле. Поскольку самый длинный сезон в их истории подходит к концу, «Шпоры» смотрят в будущее и прощаются с двумя давними членами команды.
La stagione riprende e agli Spurs restano otto partite per assicurarsi un posto in Europa la prossima stagione. José Mourinho è atteso da sfide impegnative, come il derby di North London contro l'Arsenal. La pressione sale dopo una lite sul campo tra Hugo Lloris e Heung-Min Son. Mentre la stagione più lunga della loro storia volge al termine, gli Spurs guardano al futuro e salutano due senatori.