Sato wurde zwar überrumpelt, hat aber noch ein letztes Ass im Ärmel. Schritt für Schritt knöpft er sich einen nach dem anderen des Teams vor. Nur Kei kann ihn aufhalten.
Satō emerges from the rubble as he blew up an existing tunnel below to escape being crushed by Nagai's plan. Satō begins to hunt Nagai and the others as they attempt one last attempt as stopping him before the military unleashes a gas attack.
Même pris au dépourvu, Sato a un dernier tour dans son sac. Quand il commence à éliminer les membres de l'équipe un par un, il ne reste que Kei pour pouvoir l'arrêter.
Benché colto di sorpresa, Sato ha ancora un asso nella manica. Comincia a eliminare i membri della squadra uno dopo l'altro e solo Kei può fermarlo.
「佐藤さん、みんな…、あんたの遊びに付き合うのには…もううんざりしてるんですよ!」
起爆装置を押す圭。佐藤と田中の周囲や頭上で、爆発が起こる。大量の瓦礫に押しつぶされる2人。が、次の瞬間、佐藤も起爆装置を作動。圭たちの足元が崩れ、佐藤もろとも巨大な地下壕へと落とされる。
次に目を覚ましたとき、佐藤と同じ空間にいたのは泉と戸崎だった。圭たちは、2人の救出に向かうが……。
またしても作戦の裏をかかれた圭。計画の失敗が招くものとは……。米軍による神経ガス散布が迫るなか、圭たちは佐藤に最後の戦いを挑む……!
방심하다가 케이와 팀원에게 에워쌓인 사토는 그만의 노련함으로 팀원들을 하나하나 제압한다. 이제 사토를 막을 수 있는 사람은 오직 케이뿐이다.
Si bien lo tomaron por sorpresa, Sato todavía tiene un as bajo la manga y comienza a desmembrar al equipo uno por uno... Solo Kei es capaz de detenerlo.