Während sich Sato auf seine Angriffe vorbereitet, stößt Kou auf Keis Versteck und bettelt um Hilfe. Tosaki erhält überraschenden Besuch.
Ko Nakano comes across Black Ghost tracks and finds Kei Nagai who is now acting as the grandson of the old lady in the village with her consent. Ko suggests that they join forces to fight Sato. Although Kei agrees with Ko, he really wants a peaceful life, and traps Ko in an abandoned truck to restrain him. Meanwhile Sato and the new Ajin prepare for the beginning of the war on humanity. Back at the Ajin Control Commission, Sokabe is assigned to monitor Tosaki, and possibly become his successor. Regardless, Tosaki continues to brutally question his captive Ogura for information about Ajin. After being allowed to smoke his preferred brand of cigarettes, Ogura is prepared to talk.
Alors que Sato s'apprête à lancer ses attaques, Ko tombe sur l'endroit où se cache Kei et le supplie de l'aider. Tosaki reçoit une visite surprise.
Mentre Sato prepara i suoi attacchi, Ko raggiunge il nascondiglio di Kei e gli chiede aiuto. Tosaki riceve una visita inaspettata.
佐藤の犯行予告を受け、マスコミ各社は連日、亜人関連の情報を流し続けていた。それによると、テロが決行されるのは10日後の水曜、午後3時。目標は、グラント製薬本社ビル。「衝戟に備えろ」という佐藤のセリフは、各種媒体で何度も再生された。
警視庁と亜人管理委員会は、テロを未然に防ぐため総力を挙げて対策に乗り出していたが、佐藤の手がかりどころか、アップロードされた動画の発信元すら特定できずにいた。
一方、追っ手を撒いた攻は、電車内から見えたある物を捜して、駅に来ていた……。
사토가 공격을 준비하는 동안 코는 케이의 은신처를 우연히 발견하고 간절히 도움을 청한다. 그리고 뜻밖의 손님이 토사키를 찾는다.
Mientras Sato coordina sus ataques, Ko se topa con el escondite de Kei y le suplica ayuda. Tosaki, por su parte, recibe una visita sorpresa.
Sato se prepara para atacar. Ko descobre o esconderijo de Kei e implora por sua ajuda. Tosaki recebe uma visita surpresa.